Tìm kiếm
Chọn ngôn ngữ của từ điển
off
01
cởi ra, lấy đi
so as to be removed, taken away, or separated
Các ví dụ
He pulled his gloves off before shaking hands.
Anh ấy cởi găng tay trước khi bắt tay.
The lid came off suddenly with a loud pop.
Nắp đột nhiên bật ra với một tiếng nổ lớn.
Các ví dụ
The thief darted off before anyone could stop him.
Tên trộm lao đi trước khi ai đó có thể ngăn cản hắn.
She stormed off without saying a word.
Cô ấy bỏ đi mà không nói một lời.
Các ví dụ
He watched silently from ten feet off.
Their cottage is just a short walk off from the lake.
Các ví dụ
The vessel remained off for several hours due to fog.
Con tàu vẫn xa bờ trong nhiều giờ do sương mù.
We spotted the lighthouse far off from the boat.
Chúng tôi đã nhìn thấy ngọn hải đăng xa khỏi con thuyền.
2.3
xa, ngoài
away from the main route or path
Các ví dụ
The driver turned off near the old mill.
Tài xế rẽ đi gần cối xay gió cũ.
We branched off onto a quieter trail.
Chúng tôi rẽ khỏi vào một con đường mòn yên tĩnh hơn.
2.4
xuôi gió, xa hướng gió
(sailing) away from the direction of the wind
Các ví dụ
The boat bore off slightly to adjust course.
Con thuyền hơi chếch ra xa để điều chỉnh hướng đi.
They eased off to gain better speed.
Họ đã rời xa hướng gió để đạt được tốc độ tốt hơn.
03
ra ngoài, tách biệt
so as to be separated into parts or sections
Các ví dụ
The area was roped off for construction.
Khu vực đã được rào chắn để xây dựng.
She measured off equal lengths of fabric.
Cô ấy đo ra những chiều dài vải bằng nhau.
Các ví dụ
The runners were off at the sound of the gun.
Những người chạy đã khởi hành khi nghe thấy tiếng súng.
He jumped in his car and sped off.
Anh ấy nhảy vào xe và phóng đi.
05
để kết thúc, để hoàn thành
in a manner that concludes or ends something
Các ví dụ
The movie rounded off with a touching scene.
Bộ phim kết thúc bằng một cảnh xúc động.
We finished off the evening with dessert.
Chúng tôi kết thúc buổi tối bằng món tráng miệng.
06
ngủ thiếp đi, ngủ gật
into a state of sleep or unconsciousness
Các ví dụ
He nodded off during the lecture.
Anh ấy gật đầu vào giấc ngủ trong buổi giảng.
She drifted off on the couch.
Cô ấy ngủ thiếp đi trên ghế sofa.
07
tắt, ngừng hoạt động
in a state of not operating or no longer functioning, especially of electrical devices
Các ví dụ
The lights went off suddenly.
Đèn tắt đột ngột.
Please turn off the oven.
Vui lòng tắt lò nướng.
08
tốt hơn, tệ hơn
in a state of having or lacking wealth or resources
Các ví dụ
They are better off now than last year.
Họ khấm khá hơn bây giờ so với năm ngoái.
We were badly off during the winter.
Chúng tôi đã rất khó khăn trong mùa đông.
09
giảm giá, giá rẻ
by a reduced amount in price or quantity
Các ví dụ
These shoes are 30 % off today.
Những đôi giày này được giảm giá 30% hôm nay.
There 's $ 10 off if you use this coupon.
Có giảm giá $10 nếu bạn sử dụng phiếu giảm giá này.
10
để loại bỏ hoặc giảm bớt điều gì đó, đặc biệt là cảm xúc hoặc tình trạng thể chất
so as to eliminate or lessen something, especially a feeling or physical condition
Các ví dụ
I walked off my frustration.
Tôi đi bộ để giải tỏa sự thất vọng của mình.
She ran to sweat off the stress.
Cô ấy chạy để giảm căng thẳng.
off
01
không ổn, khác thường
falling below an expected or satisfactory level
Các ví dụ
She's usually so sharp, but today she seemed a bit off.
Cô ấy thường rất sắc sảo, nhưng hôm nay có vẻ hơi không được như bình thường.
The team had an off night and lost by 20 points.
Đội đã có một đêm off và thua 20 điểm.
Các ví dụ
I think I'll stay home, I'm feeling a bit off.
Tôi nghĩ tôi sẽ ở nhà, tôi cảm thấy hơi khó chịu.
He's been off since yesterday's dinner.
Anh ấy đã không khỏe kể từ bữa tối hôm qua.
1.2
không công bằng, thô lỗ
unfair, inconsiderate, or rude
Dialect
British
Các ví dụ
It was off of him to shout like that.
Thật bất công khi anh ta hét lên như vậy.
Not helping her carry the bags was really off.
Không giúp cô ấy mang túi thực sự là thiếu suy nghĩ.
1.3
sai, không chính xác
inaccurate, mistaken, or not in line with the facts or expectations
Các ví dụ
Your math is a bit off.
Tính toán của bạn hơi sai.
That guess was completely off.
Dự đoán đó hoàn toàn sai.
02
hỏng, không còn tươi
(of food) no longer fresh or safe to eat
Các ví dụ
Something is off in this stew.
Có gì đó hỏng trong món hầm này.
This milk smells off, do n't drink it.
Sữa này có mùi hỏng, đừng uống nó.
03
xa, bên
far or to the side, especially in spatial orientation
Các ví dụ
The off headlight is broken.
Đèn pha xa bị hỏng.
He loaded the boxes into the off side of the van.
Anh ấy chất những chiếc hộp vào phía xa của chiếc xe tải.
Các ví dụ
The boat sailed into the off current.
Con thuyền đi vào dòng chảy ngoài khơi.
They paddled toward the off reef.
Họ chèo thuyền về phía rạn san hô ngoài khơi.
05
ít có khả năng, xa vời
having a small or remote likelihood of occurring, often followed by "chance"
Các ví dụ
There 's an off chance he might show up.
Có một chút cơ hội anh ấy sẽ xuất hiện.
I applied on the off chance they'd hire me.
Tôi đã nộp đơn phòng khi họ thuê tôi.
06
rảnh, có sẵn
not currently performing tasks or responsibilities, or not scheduled to work
Các ví dụ
I use my off hours to read.
Tôi dùng những giờ rảnh để đọc sách.
He picked up a side gig during his off shifts.
Anh ấy nhận một công việc phụ trong những ca làm việc rảnh rỗi của mình.
07
giảm, hạ
down or reduced in quantity, price, or value
Các ví dụ
Prices were off by 15 % today.
Giá cả đã giảm 15% hôm nay.
Sales are off this month.
Doanh số giảm trong tháng này.
08
đã cởi ra, đã tháo ra
not being worn or fitted
Các ví dụ
The gloves are off, and she's ready to fight.
Găng tay đã được cởi ra, và cô ấy sẵn sàng chiến đấu.
Once your shoes are off, you'll feel relief.
Một khi giày của bạn đã cởi ra, bạn sẽ cảm thấy nhẹ nhõm.
Các ví dụ
The meeting is off for today.
Cuộc họp đã bị hủy hôm nay.
Their engagement is off.
Lễ đính hôn của họ đã bị hủy.
10
không có sẵn, hết
(of a menu item) not currently available to order
Các ví dụ
They told me the soup of the day was off.
Họ nói với tôi rằng súp của ngày đã hết.
Burgers are off, we ran out of buns.
Bánh mì kẹp thịt đã hết, chúng tôi không còn bánh mì.
11
tắt, không hoạt động
not functioning, operating, or switched on
Các ví dụ
The lights were off all night after the outage.
Đèn đã tắt cả đêm sau sự cố mất điện.
Make sure the oven is off before you leave the house.
Hãy chắc chắn rằng lò nướng đã tắt trước khi bạn rời khỏi nhà.
to off
01
xử, thanh toán
to kill or murder someone deliberately
Dialect
American
Các ví dụ
He offed the witness before she could testify.
Hắn đã thủ tiêu nhân chứng trước khi cô ấy có thể khai.
She offs her targets cleanly and leaves no trace.
Cô ấy xử các mục tiêu của mình một cách sạch sẽ và không để lại dấu vết.
off
01
khỏi, xuống khỏi
used to indicate movement away from and often downward from a surface or position
Các ví dụ
She jumped off the platform.
Cô ấy nhảy khỏi bệ.
The cat leapt off the fence.
Con mèo nhảy khỏi hàng rào.
02
xa, ngoài
situated away from or leading away from a main route, road, or intersection
Các ví dụ
There 's a narrow path off the highway.
Có một con đường hẹp ra khỏi đường cao tốc.
The driveway runs off the main street.
Đường lái xe chạy ra khỏi đường chính.
2.1
xa bờ, cách xa
out at sea or water from a particular place on the coast
Các ví dụ
The boat anchored off the harbor.
Con thuyền thả neo xa bến cảng.
They watched dolphins swimming off the shore.
Họ đã xem cá heo bơi xa bờ.
03
khỏi, ra khỏi
used to indicate separation or removal from a specific object or surface
Các ví dụ
She pulled the sticker off the window.
Cô ấy bóc nhãn dán khỏi cửa sổ.
He could n't get the lid off the jar.
Anh ấy không thể mở nắp khỏi lọ.
04
nghỉ, vắng mặt
used to indicate absence from a usual place or duty, especially work
Các ví dụ
He 's been off school all week.
Anh ấy đã nghỉ học cả tuần.
He 's off work until further notice.
Anh ấy nghỉ làm cho đến khi có thông báo mới.
05
Cô ấy đã không dùng đường trong một tháng., Cô ấy đã bỏ đường được một tháng.
used to indicate abstaining from or suspending an activity or habit
Các ví dụ
She 's been off sugar for a month.
Cô ấy đã không dùng đường được một tháng.
The player was off drugs for years.
Người chơi đã không dùng ma túy trong nhiều năm.
06
giảm
used to indicate an amount or percentage reduced from a price
Các ví dụ
They are offering 30 % off all shoes this weekend.
Họ đang giảm giá 30% cho tất cả giày vào cuối tuần này.
The restaurant gave us 15 % off our total bill.
Nhà hàng đã giảm giá 15% giảm giá trên tổng hóa đơn của chúng tôi.
07
ngoài, dưới
below the usual standard or level, not performing as expected
Các ví dụ
The athlete was off form today.
Vận động viên đã không đạt phong độ hôm nay.
The team was off its usual pace.
Đội đã dưới nhịp độ thông thường của mình.
08
gần, cạnh
used to indicate nearness to or proximity of a place or position
Các ví dụ
The café is just off the city center.
Quán cà phê chỉ cách trung tâm thành phố một quãng ngắn.
There 's a small village off the highway.
Có một ngôi làng nhỏ gần đường cao tốc.
09
từ, của
from the possession or charge of someone
Các ví dụ
He borrowed ten dollars off his brother.
Anh ấy đã mượn mười đô la từ anh trai mình.
She took the book off her friend.
Cô ấy lấy cuốn sách từ người bạn của mình.
off
01
Biến đi!, Cút đi!
used to command someone or something to go away, stay away, or back off
Các ví dụ
Off! I told you I do n't want to see you again!
Biến đi ! Tôi đã nói với bạn rằng tôi không muốn gặp bạn nữa!
Off! I said no, now go!
Biến đi ! Tôi đã nói không, bây giờ đi đi!
Off
01
phía off, phía của người đánh bóng
(cricket) the side of the field toward which the batter's feet are naturally pointed when in stance
Các ví dụ
The batsman drove elegantly through the off for four runs.
Người đánh bóng đã đánh một cách thanh lịch qua off cho bốn lượt chạy.
Most of his shots this innings have gone on the off rather than the leg side.
Hầu hết các cú đánh của anh ấy trong hiệp này đã đi về phía off thay vì phía leg.



























