off
off
ɑf
aaf
British pronunciation
/ɒf/
01

tirar, remover

so as to be removed, taken away, or separated
off definition and meaning
example
Exemplos
The magnet slid off when I bumped the fridge.
O ímã escorregou para fora quando bati na geladeira.
02

desligado, fora de serviço

in a state of not operating or no longer functioning, especially of electrical devices
off definition and meaning
example
Exemplos
Do n't forget to power off your laptop.
03

longe, fora

away from a particular place or position
example
Exemplos
As soon as the bell rang, the students rushed off.
Assim que o sino tocou, os alunos saíram correndo.
3.1

à distância, longe

at or to a certain distance away in physical space
off definition and meaning
example
Exemplos
They built the new barn a bit off from the old one.
3.2

ao largo, longe da costa

away from land or shore, typically referring to a position at sea
example
Exemplos
A cargo ship was drifting off, waiting for a docking slot.
Um navio de carga estava à deriva longe da costa, esperando por uma vaga para atracar.
3.3

fora de, longe de

away from the main route or path
example
Exemplos
She pulled off at the next exit.
Ela saiu na próxima saída.
3.4

a sotavento, longe do vento

(sailing) away from the direction of the wind
example
Exemplos
The helmsman kept the bow off during the maneuver.
O timoneiro manteve a proa ao largo durante a manobra.
3.5

longe, distante

at or to a certain distance away in time
example
Exemplos
Retirement may seem off, but it's closer than you think.
A aposentadoria pode parecer longe, mas está mais perto do que você pensa.
04

fora, separado

so as to be separated into parts or sections
example
Exemplos
I taped off the sections to be painted.
Eu delimitei as seções a serem pintadas.
05

começado, partiu

used to indicate the start of a journey, activity, or race
example
Exemplos
The hikers were off up the trail in no time.
Os caminhantes estavam a caminho da trilha em um instante.
06

para terminar, para concluir

in a manner that concludes or ends something
example
Exemplos
He wrapped off his speech with a joke.
Ele terminou seu discurso com uma piada.
07

adormecido, sonolento

into a state of sleep or unconsciousness
example
Exemplos
He passed off mid-sentence.
Ele adormeceu no meio da frase.
08

melhor, pior

in a state of having or lacking wealth or resources
example
Exemplos
He grew up quite badly off, but worked his way up.
Ele cresceu em uma situação bastante difícil, mas progrediu com seu trabalho.
09

em desconto, a preço reduzido

by a reduced amount in price or quantity
example
Exemplos
If you buy two, you get the third one 50 % off.
Se você comprar dois, você ganha o terceiro com 50% de desconto.
10

para eliminar ou diminuir algo, especialmente um sentimento ou condição física

so as to eliminate or lessen something, especially a feeling or physical condition
example
Exemplos
He laughed it off quickly.
Ele rapidamente deixou pra lá rindo.
11

fora de vista, longe do palco

(theater) out of view or away from the stage
example
Exemplos
The dancer twirled once and glided off.
O dançarino girou uma vez e deslizou para fora do palco.
01

fora do normal, estranho

falling below an expected or satisfactory level
off definition and meaning
example
Exemplos
His jokes fell flat, he was really off tonight.
As piadas dele não funcionaram, ele estava realmente fora do seu normal esta noite.
1.1

indisposto, estranho

unwell or not feeling right
example
Exemplos
The baby seemed off and refused to eat.
O bebê parecia indisposto e se recusou a comer.
1.2

injusto, rude

unfair, inconsiderate, or rude
Dialectbritish flagBritish
example
Exemplos
It felt off when she ignored my message.
Pareceu injusto quando ela ignorou minha mensagem.
1.3

incorreto, errado

inaccurate, mistaken, or not in line with the facts or expectations
example
Exemplos
The schedule is off by an hour.
O horário está errado por uma hora.
1.4

estranho, excêntrico

slightly odd or eccentric
example
Exemplos
He keeps talking to himself, seems a bit off if you ask me.
Ele continua falando sozinho, parece um pouco estranho se você me perguntar.
02

estragado, não fresco

(of food) no longer fresh or safe to eat
InformalInformal
example
Exemplos
The cheese looked off, so I did n't buy it.
O queijo parecia estragado, então eu não o comprei.
03

distante, lateral

far or to the side, especially in spatial orientation
example
Exemplos
He sat in an off corner of the room.
Ele sentou em um canto distante da sala.
04

direcionado para o mar, situado para o mar

directed or situated toward the sea
example
Exemplos
A distant ship moved across the off horizon.
Um navio distante moveu-se através do horizonte marítimo.
05

improvável, remoto

having a small or remote likelihood of occurring, often followed by "chance"
example
Exemplos
They left early on the off chance of traffic.
Eles saíram cedo por via das dúvidas de haver trânsito.
06

livre, disponível

not currently performing tasks or responsibilities, or not scheduled to work
example
Exemplos
She writes novels in her off hours.
Ela escreve romances em suas horas livres.
07

reduzido, abaixado

down or reduced in quantity, price, or value
example
Exemplos
Attendance was off for the third straight week.
A presença esteve baixa pela terceira semana consecutiva.
08

tirado, removido

not being worn or fitted
example
Exemplos
His hat was off, revealing his messy hair.
Seu chapéu estava tirado, revelando seu cabelo desarrumado.
09

cancelado, adiado

(of events) canceled, postponed, or no longer going to happen
example
Exemplos
Lunch is off, she's not feeling well.
O almoço está cancelado, ela não está se sentindo bem.
10

indisponível, esgotado

(of a menu item) not currently available to order
example
Exemplos
The salmon is off this evening due to delivery issues.
O salmão está fora esta noite devido a problemas de entrega.
11

desligado, fora de serviço

not functioning, operating, or switched on
example
Exemplos
The alarm was off, so I did n't wake up on time.
O alarme estava desligado, então não acordei a tempo.
to off
01

eliminar, liquidar

to kill or murder someone deliberately
Dialectamerican flagAmerican
to off definition and meaning
InformalInformal
example
Exemplos
They say he offed the guy over a gambling debt.
Dizem que ele matou o cara por uma dívida de jogo.
01

de, para baixo de

used to indicate movement away from and often downward from a surface or position
example
Exemplos
The child climbed off the chair carefully.
A criança desceu da cadeira com cuidado.
02

fora de, distante de

situated away from or leading away from a main route, road, or intersection
example
Exemplos
The old mill stands off a country lane.
O velho moinho fica afastado de uma estrada rural.
2.1

ao largo de, distante de

out at sea or water from a particular place on the coast
example
Exemplos
The lighthouse stands off the rocky cliffs.
O farol fica ao largo dos penhascos rochosos.
03

de, fora de

used to indicate separation or removal from a specific object or surface
example
Exemplos
He brushed the dust off his jacket.
Ele tirou o pó do casaco.
04

de folga de, ausente de

used to indicate absence from a usual place or duty, especially work
example
Exemplos
She 's off college this semester.
Ela está fora da faculdade neste semestre.
05

Ela está sem açúcar há um mês., Ela parou com o açúcar há um mês.

used to indicate abstaining from or suspending an activity or habit
example
Exemplos
They 've been off meat since January.
Eles estão sem carne desde janeiro.
06

de

used to indicate an amount or percentage reduced from a price
example
Exemplos
The store is offering £ 50 off the regular price of the sofa.
A loja está oferecendo £50 de desconto no preço regular do sofá.
07

fora de, abaixo de

below the usual standard or level, not performing as expected
example
Exemplos
I knew something was wrong, she seemed off her usual self.
Eu sabia que algo estava errado, ela parecia fora do seu eu habitual.
08

perto de, ao lado de

used to indicate nearness to or proximity of a place or position
example
Exemplos
The farm sits just off the riverbank.
A fazenda fica logo ao lado da margem do rio.
09

de, a

from the possession or charge of someone
example
Exemplos
The prize was won off the reigning champion.
O prêmio foi ganho do campeão reinante.
01

Fora!, Some daqui!

used to command someone or something to go away, stay away, or back off
example
Exemplos
Off! I said back up.
Fora ! Eu disse para recuar.
01

lado off, lado do batedor

(cricket) the side of the field toward which the batter's feet are naturally pointed when in stance
example
Exemplos
The ball took an edge and flew to slip on the off.
A bola pegou uma borda e voou para escorregar no off.
LanGeek
Baixar o Aplicativo
langeek application

Download Mobile App

stars

app store