off
off
ɑf
aaf
British pronunciation
/ɒf/
01

tirar, remover

so as to be removed, taken away, or separated
off definition and meaning
example
Exemplos
He pulled his gloves off before shaking hands.
Ele tirou as luvas antes de apertar as mãos.
The lid came off suddenly with a loud pop.
A tampa saiu de repente com um estalo alto.
02

longe, fora

away from a particular place or position
example
Exemplos
The thief darted off before anyone could stop him.
O ladrão fugiu antes que alguém pudesse detê-lo.
She stormed off without saying a word.
Ela saiu repentinamente sem dizer uma palavra.
2.1

à distância, longe

at or to a certain distance away in physical space
off definition and meaning
example
Exemplos
He watched silently from ten feet off.
Their cottage is just a short walk off from the lake.
2.2

ao largo, longe da costa

away from land or shore, typically referring to a position at sea
example
Exemplos
The vessel remained off for several hours due to fog.
A embarcação permaneceu afastada por várias horas devido ao nevoeiro.
We spotted the lighthouse far off from the boat.
Avistamos o farol longe do barco.
2.3

fora de, longe de

away from the main route or path
example
Exemplos
The driver turned off near the old mill.
O motorista desviou perto do moinho antigo.
We branched off onto a quieter trail.
Nós desviamos para uma trilha mais tranquila.
2.4

a sotavento, longe do vento

(sailing) away from the direction of the wind
example
Exemplos
The boat bore off slightly to adjust course.
O barco desviou-se ligeiramente para longe do vento para ajustar o curso.
They eased off to gain better speed.
Eles se afastaram da direção do vento para ganhar melhor velocidade.
2.5

longe, distante

at or to a certain distance away in time
example
Exemplos
The deadline is still two weeks off.
O prazo ainda está a duas semanas de distância.
Her wedding is not far off now.
O casamento dela não está muito longe agora.
03

fora, separado

so as to be separated into parts or sections
example
Exemplos
The area was roped off for construction.
A área foi isolada para construção.
She measured off equal lengths of fabric.
Ela mediu fora comprimentos iguais de tecido.
04

começado, partiu

used to indicate the start of a journey, activity, or race
example
Exemplos
The runners were off at the sound of the gun.
Os corredores saíram ao som do tiro.
He jumped in his car and sped off.
Ele pulou em seu carro e saiu em alta velocidade.
05

para terminar, para concluir

in a manner that concludes or ends something
example
Exemplos
The movie rounded off with a touching scene.
O filme terminou com uma cena comovente.
We finished off the evening with dessert.
Terminamos a noite com uma sobremesa.
06

adormecido, sonolento

into a state of sleep or unconsciousness
example
Exemplos
He nodded off during the lecture.
Ele acenou para o sono durante a palestra.
She drifted off on the couch.
Ela adormeceu no sofá.
07

desligado, fora de serviço

in a state of not operating or no longer functioning, especially of electrical devices
example
Exemplos
The lights went off suddenly.
As luzes se apagaram de repente.
Please turn off the oven.
Por favor, desligue o forno.
08

melhor, pior

in a state of having or lacking wealth or resources
example
Exemplos
They are better off now than last year.
Eles estão melhor situados agora do que no ano passado.
We were badly off during the winter.
Estávamos mal situados durante o inverno.
09

em desconto, a preço reduzido

by a reduced amount in price or quantity
example
Exemplos
These shoes are 30 % off today.
Estes sapatos estão 30% mais baratos hoje.
There 's $ 10 off if you use this coupon.
Há $10 de desconto se você usar este cupom.
10

para eliminar ou diminuir algo, especialmente um sentimento ou condição física

so as to eliminate or lessen something, especially a feeling or physical condition
example
Exemplos
I walked off my frustration.
Eu caminhei para me livrar da minha frustração.
She ran to sweat off the stress.
Ela correu para eliminar o estresse.
11

fora de vista, longe do palco

(theater) out of view or away from the stage
example
Exemplos
She exited off after her monologue.
Ela saiu de cena após o seu monólogo.
The villain slinked off without a word.
O vilão escapou fora de vista sem dizer uma palavra.
01

fora do normal, estranho

falling below an expected or satisfactory level
off definition and meaning
example
Exemplos
She's usually so sharp, but today she seemed a bit off.
Ela geralmente é muito perspicaz, mas hoje pareceu um pouco fora do normal.
The team had an off night and lost by 20 points.
A equipe teve uma noite off e perdeu por 20 pontos.
1.1

indisposto, estranho

unwell or not feeling right
example
Exemplos
I think I'll stay home, I'm feeling a bit off.
Acho que vou ficar em casa, estou me sentindo um pouco indisposto.
He's been off since yesterday's dinner.
Ele está indisposto desde o jantar de ontem.
1.2

injusto, rude

unfair, inconsiderate, or rude
Dialectbritish flagBritish
example
Exemplos
It was off of him to shout like that.
Foi injusto da parte dele gritar assim.
Not helping her carry the bags was really off.
Não ajudá-la a carregar as sacolas foi realmente rude.
1.3

incorreto, errado

inaccurate, mistaken, or not in line with the facts or expectations
example
Exemplos
Your math is a bit off.
Seu cálculo está um pouco errado.
That guess was completely off.
Esse palpite estava completamente errado.
1.4

estranho, excêntrico

slightly odd or eccentric
example
Exemplos
That guy seems a little off.
Aquele cara parece um pouco estranho.
Her ideas are creative but definitely off.
As ideias dela são criativas, mas definitivamente estranhas.
02

estragado, não fresco

(of food) no longer fresh or safe to eat
InformalInformal
example
Exemplos
Something is off in this stew.
Algo está estragado neste ensopado.
This milk smells off, do n't drink it.
Este leite cheira estragado, não o beba.
03

distante, lateral

far or to the side, especially in spatial orientation
example
Exemplos
The off headlight is broken.
O farol distante está quebrado.
He loaded the boxes into the off side of the van.
Ele carregou as caixas no lado distante da van.
04

direcionado para o mar, situado para o mar

directed or situated toward the sea
example
Exemplos
The boat sailed into the off current.
O barco navegou para a corrente mar adentro.
They paddled toward the off reef.
Eles remaram em direção ao recife mar adentro.
05

improvável, remoto

having a small or remote likelihood of occurring, often followed by "chance"
example
Exemplos
There 's an off chance he might show up.
Há uma pequena chance de ele aparecer.
I applied on the off chance they'd hire me.
Candidatei-me por acaso eles me contratassem.
06

livre, disponível

not currently performing tasks or responsibilities, or not scheduled to work
example
Exemplos
I use my off hours to read.
Uso minhas horas livres para ler.
He picked up a side gig during his off shifts.
Ele pegou um bico durante seus turnos livres.
07

reduzido, abaixado

down or reduced in quantity, price, or value
example
Exemplos
Prices were off by 15 % today.
Os preços estavam abaixo em 15% hoje.
Sales are off this month.
As vendas estão baixas este mês.
08

tirado, removido

not being worn or fitted
example
Exemplos
The gloves are off, and she's ready to fight.
As luvas estão tiradas, e ela está pronta para lutar.
Once your shoes are off, you'll feel relief.
Assim que seus sapatos estiverem tirados, você sentirá alívio.
09

cancelado, adiado

(of events) canceled, postponed, or no longer going to happen
example
Exemplos
The meeting is off for today.
A reunião está cancelada para hoje.
Their engagement is off.
O noivado deles está cancelado.
10

indisponível, esgotado

(of a menu item) not currently available to order
example
Exemplos
They told me the soup of the day was off.
Disseram-me que a sopa do dia estava esgotada.
Burgers are off, we ran out of buns.
Os hambúrgueres estão acabados, ficamos sem pães.
11

desligado, fora de serviço

not functioning, operating, or switched on
example
Exemplos
The lights were off all night after the outage.
As luzes ficaram apagadas a noite toda após o apagão.
Make sure the oven is off before you leave the house.
Certifique-se de que o forno está desligado antes de sair de casa.
to off
01

eliminar, liquidar

to kill or murder someone deliberately
Dialectamerican flagAmerican
to off definition and meaning
InformalInformal
example
Exemplos
He offed the witness before she could testify.
Ele eliminou a testemunha antes que ela pudesse testemunhar.
She offs her targets cleanly and leaves no trace.
Ela elimina seus alvos de forma limpa e não deixa rastros.
01

de, para baixo de

used to indicate movement away from and often downward from a surface or position
example
Exemplos
She jumped off the platform.
Ela pulou da plataforma.
The cat leapt off the fence.
O gato pulou fora da cerca.
02

fora de, distante de

situated away from or leading away from a main route, road, or intersection
example
Exemplos
There 's a narrow path off the highway.
Há um caminho estreito fora da estrada.
The driveway runs off the main street.
A entrada sai da rua principal.
2.1

ao largo de, distante de

out at sea or water from a particular place on the coast
example
Exemplos
The boat anchored off the harbor.
O barco ancorou fora do porto.
They watched dolphins swimming off the shore.
Eles observaram golfinhos nadando longe da costa.
03

de, fora de

used to indicate separation or removal from a specific object or surface
example
Exemplos
She pulled the sticker off the window.
Ela tirou o adesivo da janela.
He could n't get the lid off the jar.
Ele não conseguiu tirar a tampa do pote.
04

de folga de, ausente de

used to indicate absence from a usual place or duty, especially work
example
Exemplos
He 's been off school all week.
Ele esteve fora da escola a semana toda.
He 's off work until further notice.
Ele está fora do trabalho até novo aviso.
05

Ela está sem açúcar há um mês., Ela parou com o açúcar há um mês.

used to indicate abstaining from or suspending an activity or habit
example
Exemplos
She 's been off sugar for a month.
Ela está sem açúcar há um mês.
The player was off drugs for years.
O jogador estava longe das drogas há anos.
06

de

used to indicate an amount or percentage reduced from a price
example
Exemplos
They are offering 30 % off all shoes this weekend.
Eles estão oferecendo 30% de desconto em todos os sapatos neste fim de semana.
The restaurant gave us 15 % off our total bill.
O restaurante nos deu 15% de desconto na conta total.
07

fora de, abaixo de

below the usual standard or level, not performing as expected
example
Exemplos
The athlete was off form today.
O atleta estava abaixo do seu nível hoje.
The team was off its usual pace.
A equipe estava abaixo do seu ritmo habitual.
08

perto de, ao lado de

used to indicate nearness to or proximity of a place or position
example
Exemplos
The café is just off the city center.
O café fica ao lado do centro da cidade.
There 's a small village off the highway.
Há uma pequena vila perto da rodovia.
09

de, a

from the possession or charge of someone
example
Exemplos
He borrowed ten dollars off his brother.
Ele pegou emprestado dez dólares do seu irmão.
She took the book off her friend.
Ela pegou o livro do amigo.
01

Fora!, Some daqui!

used to command someone or something to go away, stay away, or back off
example
Exemplos
Off! I told you I do n't want to see you again!
Fora ! Eu te disse que não quero te ver de novo!
Off! I said no, now go!
Fora ! Eu disse não, agora vai!
01

lado off, lado do batedor

(cricket) the side of the field toward which the batter's feet are naturally pointed when in stance
example
Exemplos
The batsman drove elegantly through the off for four runs.
O batedor conduziu elegantemente através do off para quatro corridas.
Most of his shots this innings have gone on the off rather than the leg side.
A maioria dos seus arremessos neste innings foram para o lado off em vez do lado leg.
LanGeek
Baixar o Aplicativo
langeek application

Download Mobile App

stars

app store