Hledat
Vyberte jazyk slovníku
off
01
sundat, odstranit
so as to be removed, taken away, or separated
Příklady
He pulled his gloves off before shaking hands.
Před podáním ruky si sundal rukavice.
The lid came off suddenly with a loud pop.
Víko náhle odpadlo s hlasitým prasknutím.
Příklady
The thief darted off before anyone could stop him.
Zloděj utekl, než ho kdo mohl zastavit.
She stormed off without saying a word.
Ona odběhla bez jediného slova.
Příklady
He watched silently from ten feet off.
Their cottage is just a short walk off from the lake.
Příklady
The vessel remained off for several hours due to fog.
Loď zůstala daleko od břehu několik hodin kvůli mlze.
We spotted the lighthouse far off from the boat.
Viděli jsme maják daleko od lodi.
2.3
mimo, vzdálený od
away from the main route or path
Příklady
The driver turned off near the old mill.
Řidič odbočil u starého mlýna.
We branched off onto a quieter trail.
Odbočili jsme na klidnější stezku.
2.4
po větru, od větru
(sailing) away from the direction of the wind
Příklady
The boat bore off slightly to adjust course.
Loď se mírně odchýlila od větru, aby upravila kurz.
They eased off to gain better speed.
Ustoupili od směru větru, aby získali lepší rychlost.
03
mimo, odděleně
so as to be separated into parts or sections
Příklady
The area was roped off for construction.
Oblast byla ohrazena pro stavbu.
She measured off equal lengths of fabric.
Odměřila stejné délky látky.
Příklady
The runners were off at the sound of the gun.
Běžci vyběhli na zvuk pistole.
He jumped in his car and sped off.
Naskočil do auta a urychleně odjel.
05
k dokončení, k ukončení
in a manner that concludes or ends something
Příklady
The movie rounded off with a touching scene.
Film skončil dojemnou scénou.
We finished off the evening with dessert.
Večer jsme zakončili dezertem.
06
usnul, ospalý
into a state of sleep or unconsciousness
Příklady
He nodded off during the lecture.
Přikývl do spánku během přednášky.
She drifted off on the couch.
Ona usnula na pohovce.
07
vypnuto, mimo provoz
in a state of not operating or no longer functioning, especially of electrical devices
Příklady
The lights went off suddenly.
Světla náhle zhasla.
Please turn off the oven.
Prosím, vypněte troubu.
08
lépe, hůře
in a state of having or lacking wealth or resources
Příklady
They are better off now than last year.
Jsou na tom teď lépe než loni.
We were badly off during the winter.
Během zimy jsme byli špatně na tom.
09
ve slevě, za sníženou cenu
by a reduced amount in price or quantity
Příklady
These shoes are 30 % off today.
Tyto boty jsou dnes o 30% levnější.
There 's $ 10 off if you use this coupon.
Při použití tohoto kupónu je sleva 10 $.
10
k odstranění nebo snížení něčeho, zejména pocitu nebo fyzického stavu
so as to eliminate or lessen something, especially a feeling or physical condition
Příklady
I walked off my frustration.
Šel jsem, abych se zbavil své frustrace.
She ran to sweat off the stress.
Běhala, aby se zbavila stresu.
Příklady
She's usually so sharp, but today she seemed a bit off.
Obvykle je velmi bystrá, ale dnes se zdála být trochu mimo.
The team had an off night and lost by 20 points.
Tým měl off noc a prohrál o 20 bodů.
Příklady
I think I'll stay home, I'm feeling a bit off.
Myslím, že zůstanu doma, cítím se trochu špatně.
He's been off since yesterday's dinner.
Je špatně od včerejší večeře.
1.2
nespravedlivý, nezdvořilý
unfair, inconsiderate, or rude
Dialect
British
Příklady
It was off of him to shout like that.
Bylo nespravedlivé z jeho strany tak křičet.
Not helping her carry the bags was really off.
Nepomoci jí nést tašky bylo opravdu neslušné.
1.3
nesprávný, chybný
inaccurate, mistaken, or not in line with the facts or expectations
Příklady
Your math is a bit off.
Tvůj výpočet je trochu špatný.
That guess was completely off.
Tento odhad byl úplně vedle.
02
zkažený, nečerstvý
(of food) no longer fresh or safe to eat
Příklady
Something is off in this stew.
Něco je zkažené v tomto dušeném mase.
This milk smells off, do n't drink it.
Toto mléko smrdí zkažené, nepijte to.
03
vzdálený, boční
far or to the side, especially in spatial orientation
Příklady
The off headlight is broken.
Vzdálené světlo je rozbité.
He loaded the boxes into the off side of the van.
Naložil krabice na vzdálenou stranu dodávky.
Příklady
The boat sailed into the off current.
Loď plula do mořského proudu.
They paddled toward the off reef.
Veslovali směrem k útesu na moře.
05
nepravděpodobný, vzdálený
having a small or remote likelihood of occurring, often followed by "chance"
Příklady
There 's an off chance he might show up.
Existuje malá šance, že se objeví.
I applied on the off chance they'd hire me.
Přihlásil jsem se pro případ, že by mě najali.
06
volný, dostupný
not currently performing tasks or responsibilities, or not scheduled to work
Příklady
I use my off hours to read.
Používám své volné hodiny ke čtení.
He picked up a side gig during his off shifts.
Během svých volných směn si přivydělával.
07
snížený, zlevněný
down or reduced in quantity, price, or value
Příklady
Prices were off by 15 % today.
Ceny byly dnes níže o 15%.
Sales are off this month.
Prodeje jsou tento měsíc nízké.
08
sejmutý, odstraněný
not being worn or fitted
Příklady
The gloves are off, and she's ready to fight.
Rukavice jsou sundány, a ona je připravena bojovat.
Once your shoes are off, you'll feel relief.
Jakmile si boty sundáte, ucítíte úlevu.
Příklady
The meeting is off for today.
Schůzka je na dnešek zrušena.
Their engagement is off.
Jejich zásnuby jsou zrušeny.
10
nedostupné, vyprodáno
(of a menu item) not currently available to order
Příklady
They told me the soup of the day was off.
Řekli mi, že polévka dne je vyprodaná.
Burgers are off, we ran out of buns.
Hamburgery jsou vyprodány, došly nám housky.
11
vypnutý, mimo provoz
not functioning, operating, or switched on
Příklady
The lights were off all night after the outage.
Světla byla celou noc po výpadku vypnutá.
Make sure the oven is off before you leave the house.
Před odchodem z domu se ujistěte, že je trouba vypnutá.
to off
01
zlikvidovat, zabít
to kill or murder someone deliberately
Dialect
American
Příklady
He offed the witness before she could testify.
Zlikvidoval svědka, než stačila vypovídat.
She offs her targets cleanly and leaves no trace.
Ona čistě zlikviduje své cíle a nezanechá stopy.
off
01
z, dolů z
used to indicate movement away from and often downward from a surface or position
Příklady
She jumped off the platform.
Skočila z plošiny.
The cat leapt off the fence.
Kočka skočila z plotu.
02
mimo, vně
situated away from or leading away from a main route, road, or intersection
Příklady
There 's a narrow path off the highway.
Je tu úzká cesta mimo dálnici.
The driveway runs off the main street.
Příjezdová cesta odbočuje z hlavní ulice.
2.1
u, daleko od
out at sea or water from a particular place on the coast
Příklady
The boat anchored off the harbor.
Loď zakotvila mimo přístav.
They watched dolphins swimming off the shore.
Pozorovali delfíny plavající daleko od břehu.
03
z, z povrchu
used to indicate separation or removal from a specific object or surface
Příklady
She pulled the sticker off the window.
Strhla nálepku z okna.
He could n't get the lid off the jar.
Nemohl sundat víčko z sklenice.
04
na dovolené z, nepřítomný v
used to indicate absence from a usual place or duty, especially work
Příklady
He 's been off school all week.
Byl celý týden mimo školu.
He 's off work until further notice.
Je mimo práci až do dalšího upozornění.
05
Je měsíc bez cukru., Měsíc se vyhýbá cukru.
used to indicate abstaining from or suspending an activity or habit
Příklady
She 's been off sugar for a month.
Je měsíc bez cukru.
The player was off drugs for years.
Hráč byl bez drog po celá léta.
06
sleva
used to indicate an amount or percentage reduced from a price
Příklady
They are offering 30 % off all shoes this weekend.
Tento víkend nabízejí 30% slevu na všechny boty.
The restaurant gave us 15 % off our total bill.
Restaurace nám poskytla 15% slevu z celkové částky.
07
mimo, pod
below the usual standard or level, not performing as expected
Příklady
The athlete was off form today.
Dnes byl atlet pod svou obvyklou úrovní.
The team was off its usual pace.
Tým byl pod svým obvyklým tempem.
08
blízko, vedle
used to indicate nearness to or proximity of a place or position
Příklady
The café is just off the city center.
Kavárna je hned vedle centra města.
There 's a small village off the highway.
Je tam malá vesnice blízko dálnice.
09
od, u
from the possession or charge of someone
Příklady
He borrowed ten dollars off his brother.
Půjčil si deset dolarů od svého bratra.
She took the book off her friend.
Vzala knihu od svého přítele.
off
01
Jdi pryč!, Zmiz!
used to command someone or something to go away, stay away, or back off
Příklady
Off! I told you I do n't want to see you again!
Pryč ! Řekl jsem ti, že tě už nechci vidět!
Off! I said no, now go!
Pryč ! Řekl jsem ne, teď jdi!
01
off strana, strana pálkaře
(cricket) the side of the field toward which the batter's feet are naturally pointed when in stance
Příklady
The batsman drove elegantly through the off for four runs.
Pálkař elegantně projel off pro čtyři běhy.
Most of his shots this innings have gone on the off rather than the leg side.
Většina jeho ran v tomto inningu šla na stranu off spíše než na stranu leg.



























