off
off
ɑf
aaf
British pronunciation
/ɒf/

Definice a význam slova „off“ v angličtině

01

sundat, odstranit

so as to be removed, taken away, or separated
off definition and meaning
example
Příklady
The magnet slid off when I bumped the fridge.
Magnet sklouzl dolů, když jsem narazil do ledničky.
02

vypnuto, mimo provoz

in a state of not operating or no longer functioning, especially of electrical devices
off definition and meaning
example
Příklady
Do n't forget to power off your laptop.
03

pryč, daleko

away from a particular place or position
example
Příklady
As soon as the bell rang, the students rushed off.
Jakmile zazvonil zvonek, studenti se rozběhli pryč.
3.1

daleko, v dálce

at or to a certain distance away in physical space
off definition and meaning
example
Příklady
They built the new barn a bit off from the old one.
3.2

na moři, daleko od břehu

away from land or shore, typically referring to a position at sea
example
Příklady
A cargo ship was drifting off, waiting for a docking slot.
Nákladní loď se vzdalovala od břehu, čekala na dokovací místo.
3.3

mimo, vzdálený od

away from the main route or path
example
Příklady
She pulled off at the next exit.
Ona odbočila na další výjezd.
3.4

po větru, od větru

(sailing) away from the direction of the wind
example
Příklady
The helmsman kept the bow off during the maneuver.
Kormidelník udržoval příď od větru během manévru.
3.5

daleko, vzdálený

at or to a certain distance away in time
example
Příklady
Retirement may seem off, but it's closer than you think.
Důchod se může zdát daleko, ale je blíž, než si myslíte.
04

mimo, odděleně

so as to be separated into parts or sections
example
Příklady
I taped off the sections to be painted.
Vymezil jsem úseky k natření.
05

startoval, vyrazil

used to indicate the start of a journey, activity, or race
example
Příklady
The hikers were off up the trail in no time.
Turisté byli v mžiku na cestě po stezce.
06

k dokončení, k ukončení

in a manner that concludes or ends something
example
Příklady
He wrapped off his speech with a joke.
Svůj projev zakončil vtipem.
07

usnul, ospalý

into a state of sleep or unconsciousness
example
Příklady
He passed off mid-sentence.
Usnul uprostřed věty.
08

lépe, hůře

in a state of having or lacking wealth or resources
example
Příklady
He grew up quite badly off, but worked his way up.
Vyrůstal v poměrně těžkých podmínkách, ale svou prací se vypracoval.
09

ve slevě, za sníženou cenu

by a reduced amount in price or quantity
example
Příklady
If you buy two, you get the third one 50 % off.
Pokud si koupíte dva, třetí dostanete se slevou 50%.
10

k odstranění nebo snížení něčeho, zejména pocitu nebo fyzického stavu

so as to eliminate or lessen something, especially a feeling or physical condition
example
Příklady
He laughed it off quickly.
Rychle to odsmál.
11

mimo dohled, daleko od jeviště

(theater) out of view or away from the stage
example
Příklady
The dancer twirled once and glided off.
Tanečník se otočil jednou a sklouzl z jeviště.
01

mimo, divný

falling below an expected or satisfactory level
off definition and meaning
example
Příklady
His jokes fell flat, he was really off tonight.
Jeho vtipy neuspěly, dnes večer byl opravdu mimo formu.
1.1

špatně, není v pořádku

unwell or not feeling right
example
Příklady
The baby seemed off and refused to eat.
Dítě vypadalo špatně a odmítalo jíst.
1.2

nespravedlivý, nezdvořilý

unfair, inconsiderate, or rude
Dialectbritish flagBritish
example
Příklady
It felt off when she ignored my message.
Připadalo mi to nespravedlivé, když ignorovala mou zprávu.
1.3

nesprávný, chybný

inaccurate, mistaken, or not in line with the facts or expectations
example
Příklady
The schedule is off by an hour.
Rozvrh je o hodinu špatně.
1.4

podivný, výstřední

slightly odd or eccentric
example
Příklady
He keeps talking to himself, seems a bit off if you ask me.
Pořád mluví sám se sebou, přijde mi to trochu divné.
02

zkažený, nečerstvý

(of food) no longer fresh or safe to eat
InformalInformal
example
Příklady
The cheese looked off, so I did n't buy it.
Sýr vypadal zkažený, takže jsem si ho nekoupil.
03

vzdálený, boční

far or to the side, especially in spatial orientation
example
Příklady
He sat in an off corner of the room.
Seděl v vzdáleném rohu místnosti.
04

směřující k moři, umístěný k moři

directed or situated toward the sea
example
Příklady
A distant ship moved across the off horizon.
Vzdálená loď se pohybovala přes mořský obzor.
05

nepravděpodobný, vzdálený

having a small or remote likelihood of occurring, often followed by "chance"
example
Příklady
They left early on the off chance of traffic.
Vyrazili brzy pro případ, že by byla doprava.
06

volný, dostupný

not currently performing tasks or responsibilities, or not scheduled to work
example
Příklady
She writes novels in her off hours.
Píše romány ve svém volném čase.
07

snížený, zlevněný

down or reduced in quantity, price, or value
example
Příklady
Attendance was off for the third straight week.
Účast byla nízká třetí týden v řadě.
08

sejmutý, odstraněný

not being worn or fitted
example
Příklady
His hat was off, revealing his messy hair.
Jeho klobouk byl sundán, což odhalilo jeho rozcuchané vlasy.
09

zrušený, odložený

(of events) canceled, postponed, or no longer going to happen
example
Příklady
Lunch is off, she's not feeling well.
Oběd je zrušen, necítí se dobře.
10

nedostupné, vyprodáno

(of a menu item) not currently available to order
example
Příklady
The salmon is off this evening due to delivery issues.
Losos je dnes večer nedostupný kvůli problémům s dodáním.
11

vypnutý, mimo provoz

not functioning, operating, or switched on
example
Příklady
The alarm was off, so I did n't wake up on time.
Budík byl vypnutý, takže jsem se neprobudil včas.
to off
01

zlikvidovat, zabít

to kill or murder someone deliberately
Dialectamerican flagAmerican
to off definition and meaning
InformalInformal
example
Příklady
They say he offed the guy over a gambling debt.
Říkají, že toho chlapa zabil kvůli dluhu z hazardu.
01

z, dolů z

used to indicate movement away from and often downward from a surface or position
example
Příklady
The child climbed off the chair carefully.
Dítě opatrně slezlo z židle.
02

mimo, vně

situated away from or leading away from a main route, road, or intersection
example
Příklady
The old mill stands off a country lane.
Stará mlýn stojí mimo venkovskou cestu.
2.1

u, daleko od

out at sea or water from a particular place on the coast
example
Příklady
The lighthouse stands off the rocky cliffs.
Maják stojí mimo skalnaté útesy.
03

z, z povrchu

used to indicate separation or removal from a specific object or surface
example
Příklady
He brushed the dust off his jacket.
Setřel prach ze své bundy.
04

na dovolené z, nepřítomný v

used to indicate absence from a usual place or duty, especially work
example
Příklady
She 's off college this semester.
Je tento semestr mimo vysokou školu.
05

Je měsíc bez cukru., Měsíc se vyhýbá cukru.

used to indicate abstaining from or suspending an activity or habit
example
Příklady
They 've been off meat since January.
Jsou bez masa od ledna.
06

sleva

used to indicate an amount or percentage reduced from a price
example
Příklady
The store is offering £ 50 off the regular price of the sofa.
Obchod nabízí slevu 50 £ z běžné ceny pohovky.
07

mimo, pod

below the usual standard or level, not performing as expected
example
Příklady
I knew something was wrong, she seemed off her usual self.
Věděl jsem, že něco není v pořádku, vypadala mimo svou obvyklou osobu.
08

blízko, vedle

used to indicate nearness to or proximity of a place or position
example
Příklady
The farm sits just off the riverbank.
Farma se nachází hned u řeky.
09

od, u

from the possession or charge of someone
example
Příklady
The prize was won off the reigning champion.
Cena byla vyhrána od vládnoucího šampiona.
01

Jdi pryč!, Zmiz!

used to command someone or something to go away, stay away, or back off
example
Příklady
Off! I said back up.
Pryč ! Řekl jsem ustoupit.
01

off strana, strana pálkaře

(cricket) the side of the field toward which the batter's feet are naturally pointed when in stance
example
Příklady
The ball took an edge and flew to slip on the off.
Míč vzal hranu a letěl, aby sklouzl na off.
LanGeek
Stáhnout Aplikaci
langeek application

Download Mobile App

stars

app store