out
o
a
u
ʊ
t
t
British pronunciation
/aʊt/
01

ven, venku

in a direction away from an enclosed or hidden space
out definition and meaning
example
Example
click on words
Smoke poured out from the chimney.
Kouř vycházel z komína.
She leaned out to see the street below.
Naklonila se ven, aby viděla ulici pod sebou.
1.1

venku, na čerstvém vzduchu

in the open air, not indoors or sheltered
example
Example
click on words
The kids are playing out despite the rain.
Děti si hrají venku navzdory dešti.
Farmers worked out through the morning.
Farmáři pracovali venku celé dopoledne.
1.2

volný, venku

no longer confined or imprisoned
example
Example
click on words
He 'll be out before the weekend.
Bude na svobodě před víkendem.
They were finally out on parole.
Konečně byli venku na podmínku.
02

venku, mimo

away from one's home
out definition and meaning
example
Example
click on words
He 's still out at the moment.
Je stále venku.
We were out all afternoon.
Byli jsme celé odpoledne venku.
2.1

venku, jít ven

in public for enjoyment or social purposes
example
Example
click on words
They went out for dinner.
Šli ven na večeři.
We're heading out tonight.
Dnes večer jdeme ven.
03

daleko, venku

at or toward a far or distant location
example
Example
click on words
They live out near the desert.
Žijí daleko u pouště.
That cabin is way out in the woods.
Ta chata je daleko v lese.
3.1

na moři, daleko od země

away from land, especially at sea
example
Example
click on words
The boats are already out fishing.
Lodě už jsou na moři a loví ryby.
The crew set out before dawn.
Posádka vyrazila na moře před úsvitem.
3.2

venku, nízký

with the tide receding or at low point
example
Example
click on words
The tide is out right now.
Příliv je právě venku.
It was easier to walk when the tide was out.
Bylo snazší chodit, když byl příliv nízký.
04

ven, odhalený

in or into view or awareness; revealed
example
Example
click on words
The truth finally came out.
Pravda konečně vyšla najevo.
It all spilled out in the end.
Nakonec vše vyšlo najevo.
05

nahlas, slyšitelně

audibly, so it can be heard
example
Example
click on words
She cried out in fear.
Vykřikla nahlas strachy.
Say it out, do n't mumble.
Řekni to nahlas, ne mumlej.
06

ven, v oběhu

in public circulation
example
Example
click on words
Invitations were sent out last night.
Pozvánky byly odeslány včera večer.
The report goes out tomorrow.
Zpráva vyjde zítra.
07

vyčerpán, došel

at the state of being fully used up or no longer available
example
Example
click on words
Their energy was completely out.
Jejich energie byla úplně vyčerpaná.
Time is out for a decision.
Čas na rozhodnutí vypršel.
7.1

dokončený, ukončený

at the state of being brought to an end or completed
example
Example
click on words
They worked out the details by morning.
Do rána dokončili detaily.
They'll fight it out if needed.
Budou bojovat až do konce, pokud to bude nutné.
7.2

úplně, zcela

to a high or complete degree
example
Example
click on words
The carpet was spread out fully.
Koberec byl úplně rozložen.
She stretched out on the bed.
Natáhla se úplně na posteli.
7.3

zhaslý, vypnutý

(of a light or fire) at the state of being extinguished or no longer burning
example
Example
click on words
The candle went out.
Svíčka zhasla.
All the lights burned out by 10.
Všechna světla vyhořela do 10 hodin.
08

vymazán, odstraněn

at the state of being removed or erased from view, text, etc.
example
Example
click on words
The stain washed out completely.
Skvrna se úplně vyprala.
They edited out the final scene.
Vystřihli závěrečnou scénu.
09

na poradě, projednává rozsudek

(of a jury) as to be deliberating a verdict
example
Example
click on words
The jury is still out.
Porota je stále v jednání.
We wo n't know until the jury is out.
Nebudeme vědět, dokud porota nebude venku.
10

daleko, v určité vzdálenosti

at a measured distance from a goal or finish
example
Example
click on words
He kicked it from 40 yards out.
Kopl to ze 40 yardů vzdálenosti.
They scored from way out.
Skórovali z velmi vzdálené pozice.
11

venku, mimo moc

no longer in a position of political power, public office, or control
example
Example
click on words
The party was out for two terms before regaining control.
Strana byla mimo moc po dvě funkční období, než znovu získala kontrolu.
He was voted out last year.
Loni byl odhlasován ven.
12

ven, vně

at a displaced position from normal or proper position
example
Example
click on words
His shoulder popped out.
Jeho rameno vyskočilo.
One tile is sticking out.
Jedna dlaždice vyčnívá ven.
12.1

ven, vně

into the hands, possession, or use of someone else
example
Example
click on words
He lent out his camera.
Půjčil ven svůj fotoaparát.
She gave out her number.
Rozdala out své číslo.
13

ven, venku

into a state of visible or intense emotional response
example
Example
click on words
The criticism really brought him out, and he snapped.
Kritika ho opravdu vyvedla z míry, a on vybuchl.
She was so embarrassed, it totally freaked her out.
Byla tak v rozpacích, že ji to úplně vystrašilo out.
14

Třídila oblečení do hromad na darování., Rozdělila oblečení na hromady na darování.

into portions, categories, or individual parts
example
Example
click on words
She sorted out the clothes into donation piles.
Třídila out oblečení do hromad na darování.
They split out the profits evenly between partners.
Rozdělili zisk rovnoměrně mezi partnery.
15

v bezvědomí, knockout

in or into a state of unconsciousness, typically due to sleep, injury, or anesthesia
example
Example
click on words
He was knocked out cold in the second round.
Byl knockoutován ve druhém kole.
She went out right after the surgery began.
Odešla hned po začátku operace.
15.1

mimo provoz, rozbitý

in a state of being inoperative, broken, or no longer serving its purpose
example
Example
click on words
One engine was out, but the pilot landed safely.
Jeden motor byl porouchaný, ale pilot bezpečně přistál.
The microphone cut out during her speech.
Mikrofon out během jejího projevu.
16

venku, vyřazen

(in baseball) used to indicate that a player's turn or a team's opportunity to bat has ended due to a play
example
Example
click on words
He was tagged out at second base.
Byl vyautován na druhé base.
The batter struck out on three pitches.
Pálkař byl vyautován na třech hodech.
17

venku, mimo

away from a central office doing a task
example
Example
click on words
The nurse is out on home visits.
Sestra je venku na domácích návštěvách.
The crew is out fixing power lines.
Posádka je venku a opravuje elektrické vedení.
18

mimo hru, vyřazen

(in games and competitions) no longer able or allowed to play or participate
19

nemožné, zakázáno

‌not possible or not allowed
20

ven, vně

a discharge from the US Army based on unfitness or character traits deemed undesirable
01

ven z, z

from the inside of something toward the outside
example
Example
click on words
She stepped out the door to grab the mail.
Vystoupila z dveří, aby vzala poštu.
He rushed out the gate just as it was closing.
Vyběhl ven bránou právě, když se zavírala.
01

venkovní, venku

located in the open air or external to a structure
example
Example
click on words
We installed an out sensor to detect motion near the garage.
Nainstalovali jsme venkovní čidlo pro detekci pohybu u garáže.
The cabin has a small out shower next to the deck.
Kajuta má malou venkovní sprchu vedle paluby.
1.1

mimo, aut

beyond the legal or designated boundaries for play or activity
example
Example
click on words
That shot was clearly out.
Tenhle výstřel byl jasně mimo.
The referee called it out right away.
Rozhodčí to okamžitě nazval aut.
02

odhalený, známý

no longer secret and known to others
example
Example
click on words
The truth is finally out.
Pravda je konečně venku.
Their relationship is out now.
Jejich vztah je nyní veřejný.
03

zhaslý, vyhaslý

having stopped burning or giving off light
example
Example
click on words
The match was out before it reached the paper.
Zápas byl vyhaslý, než se dostal k papíru.
Once the light was out, we went to bed.
Jakmile světlo zhaslo, šli jsme spát.
04

dostupný, vydaný

released to the public or market
example
Example
click on words
Her new novel is finally out.
Její nový román je konečně venku.
The album is out on streaming platforms.
Album je k dispozici na streamovacích platformách.
05

dostupný, v oběhu

currently available, functioning, or circulating
example
Example
click on words
That's the best phone out right now.
To je ten nejlepší telefon momentálně k dispozici.
There are newer models out already.
Už jsou k dispozici novější modely.
06

rozvitý, plně otevřený

having opened fully, especially of a blossom
example
Example
click on words
The roses are all out this week.
Růže tento týden všechny rozvily.
Look, the cherry blossoms are out!
Podívej, třešňové květy jsou rozvité !
07

otevřeně LGBTQ+, přiznaný jako LGBTQ+

openly acknowledging one's LGBTQ+ identity
example
Example
click on words
She's been out for over a decade.
Je venku už více než deset let.
He was n't out at work until recently.
Na pracovišti nebyl otevřený až donedávna.
08

ukončený, skončený

no longer continuing
example
Example
click on words
School is out for the summer.
Škola je na léto uzavřena.
The meeting was out by noon.
Schůze byla ukončena do poledne.
8.1

mimo módu, zastaralý

outdated and no longer considered in style or popular
example
Example
click on words
Those fashion trends are completely out this year.
Ty módní trendy jsou letos úplně mimo.
He refuses to admit that his music taste is out.
Odmítá připustit, že jeho hudební vkus je zastaralý.
09

v bezvědomí, knockout

not awake or aware; unconscious
example
Example
click on words
She was completely out after the hit.
Po úderu byla úplně v bezvědomí.
He's out cold on the floor.
Je v bezvědomí na podlaze.
9.1

KO, mimo počet

(boxing) knocked down and unable to continue by the end of a ten-count
example
Example
click on words
The boxer was out before the ref finished counting.
Boxer byl venku, než rozhodčí dokončil počítání.
He's down, and he's out!
Je na zemi, a je venku!
10

chybný, nesprávný

inaccurate or incorrect in estimate, calculation, or judgment
example
Example
click on words
You're a bit out on that guess.
Jsi trochu mimo s tím odhadem.
He's out by at least $ 200.
mimo alespoň 200 $.
11

nemožný, neproveditelný

impossible or unfeasible and therefore not worth considering
example
Example
click on words
A vacation now is out.
Dovolená teď je mimo hru.
That idea's completely out.
Tento nápad je naprosto mimo.
11.1

vyloučený, zakázaný

excluded from use, consideration, or mention due to rules, standards
example
Example
click on words
Dancing and playing cards were out during the family dinner.
Tanec a hraní karet bylo vyloučeno během rodinné večeře.
She decided that junk food was out of her diet from now on.
Rozhodla se, že od nynějška je junk food mimo její stravu.
12

venku, vyautován

dismissed from play, as in baseball or cricket
example
Example
click on words
The Yankees are out in the ninth.
Yankees jsou venku v deváté směně.
He was called out at second.
Byl prohlášen za out na druhé základně.
13

vzdálený, odlehlý

located far from a central or populated area
example
Example
click on words
They live on the out edge of town.
Žijí na vnějším okraji města.
The out farms are rarely visited.
Vzdálené farmy jsou zřídka navštěvovány.
14

mimo moc, ne u moci

not holding office or political authority
example
Example
click on words
The opposition party is out for now.
Opoziční strana je prozatím mimo.
They've been out since the last election.
Jsou mimo od posledních voleb.
15

nepřítomný, venku

not present in a place, especially where expected
example
Example
click on words
She was out when I arrived.
Byla venku, když jsem přijel.
The manager is out today, so I'll handle the meeting.
Manažer je dnes mimo, takže schůzi povedu já.
16

venkovní, vycházející

facing away or designed to send something out
example
Example
click on words
Use the out basket for completed forms.
Použijte koš odchozí pro dokončené formuláře.
The out chute sends packages to shipping.
Výstupní žlábek posílá balíky k odeslání.
17

odhodlaný, zarputilý

intent on achieving something, often aggressively or persistently
example
Example
click on words
He's out for revenge.
Je odhodlán se pomstít.
They're out to win no matter what.
Jsou odhodláni vyhrát za každou cenu.
01

vyloučení, out

(in baseball) the elimination of a player by the opposing team, which ends their turn to bat or run
02

východisko, ústup

a means or option for avoiding or getting out of a difficult situation, problem, or commitment
InformalInformal
example
Example
click on words
She found an out by transferring to another department.
Našla východisko přestupem do jiného oddělení.
They were desperately looking for an out to avoid the increasing pressure.
Marně hledali východisko, aby se vyhnuli rostoucímu tlaku.
03

opozice, mimo moc

the political group currently not in power
example
Example
click on words
The out was rallying support for the upcoming election.
Opozice shromažďovala podporu pro nadcházející volby.
After the election results were announced, the out started planning their next move.
Poté, co byly oznámeny výsledky voleb, začala opozice plánovat svůj další krok.
04

venku, vnějšek

the external area or environment
example
Example
click on words
Let 's go for a walk in the out for some fresh air.
Pojďme se projít ven pro čerstvý vzduch.
The garden is located in the out behind the house.
Zahrada se nachází venku za domem.
to out
01

odhalit, prozradit

to disclose or make public someone's sexual orientation or gender identity, often without their consent
Transitive
example
Example
click on words
She was outed to her colleagues before she was ready to share her identity herself.
Byla odhalena svým kolegům dříve, než byla připravena sdílet svou identitu sama.
The celebrity 's sexuality was outed by the media, causing a public stir.
Sexualita celebrity byla médii odhalena, což vyvolalo veřejné pozdvižení.
1.1

odhalit, prozradit

to expose hidden or secretive information about someone, usually with negative consequences
Transitive
example
Example
click on words
The whistleblower outed the company's illegal activities to the press.
Whistleblower odhalil nezákonné činnosti společnosti tisku.
The journalist outed the politician as having ties to a criminal organization.
Novinář odhalil politika jako někoho, kdo má vazby na zločineckou organizaci.
02

vyhodit, vyloučit

to forcefully remove or exclude someone from a place, group, or position
Transitive
example
Example
click on words
The manager outed the employee after a series of misconduct incidents.
Manažer vyloučil zaměstnance po sérii incidentů nesprávného chování.
They outed the disruptive guest from the event for inappropriate behavior.
Vyhodili rušivého hosta z akce za nevhodné chování.
03

vyjít, objevit se

to emerge or become apparent, often used in an old-fashioned or literary sense
Old useOld use
example
Example
click on words
The truth will out in the end.
Pravda nakonec vyjde najevo.
His secret finally outed after years of hiding it.
Jeho tajemství se konečně odhalilo po letech skrývání.
01

překonat-, předčit-

used to form verbs meaning to exceed or outperform
example
Example
click on words
The underdog team managed to outplay the champions in every quarter.
Underdog tým dokázal v každé čtvrtině překonat mistry.
She always tries to outdo her colleagues in every project.
Vždy se snaží předčit své kolegy v každém projektu.
02

mimo-, extra-

used to form nouns for things located outside something else
example
Example
click on words
The barn and other outbuildings were damaged in the storm.
Stodola a další přístavky byly poškozeny bouří.
Soldiers were stationed at a remote outpost near the border.
Vojáci byli umístěni na odlehlé hlídce u hranic.
03

vycházející, odjezd

used to describe direction away from a center or starting point
example
Example
click on words
The outbound train leaves the station every hour on the hour.
Odjíždějící vlak odjíždí ze stanice každou hodinu přesně.
Security checks all outgoing mail for sensitive information.
Bezpečnost kontroluje veškerou odchozí poštu na citlivé informace.
01

Konec, Přijato

used to end a radio message
example
Example
click on words
Message received.
Zpráva přijata. Konec.
We're heading back now.
Vracíme se teď. Konec.
Sledujte nás@LanGeek.co
LanGeek
Stáhnout Aplikaci
langeek application

Download Mobile App

stars

app store