out
out
aʊt
awt
British pronunciation
/aʊt/
01

heraus, nach draußen

in a direction away from an enclosed or hidden space
out definition and meaning
example
Beispiele
He called out as he stepped into the hall.
Er rief hinaus, als er die Halle betrat.
1.1

draußen, im Freien

in the open air, not indoors or sheltered
example
Beispiele
It 's colder out than it looks.
Draußen ist es kälter, als es aussieht.
1.2

frei, draußen

no longer confined or imprisoned
example
Beispiele
He got out on bail yesterday.
Er wurde gestern gegen Kaution freigelassen.
02

hinaus, heraus

away from one's home
out definition and meaning
example
Beispiele
She's often out during the day.
Sie ist oft weg während des Tages.
2.1

aus, ausgehen

in public for enjoyment or social purposes
example
Beispiele
Let's go out and celebrate.
Lass uns rausgehen und feiern.
03

weit, draußen

at or toward a far or distant location
example
Beispiele
The dog wandered out into the field.
Der Hund streunte draußen auf das Feld.
3.1

auf See, weg vom Land

away from land, especially at sea
example
Beispiele
The fleet headed out after repairs.
Die Flotte stach in See nach den Reparaturen.
3.2

draußen, niedrig

with the tide receding or at low point
example
Beispiele
You can see more shells when the tide is out.
Man kann mehr Muscheln sehen, wenn die Flut zurückgeht.
04

heraus, offenbart

in or into view or awareness; revealed
example
Beispiele
Everything he did finally came out.
Alles, was er tat, kam schließlich heraus.
05

laut, hörbar

audibly, so it can be heard
example
Beispiele
The words came out loud and clear.
Die Worte kamen laut und deutlich heraus.
06

heraus, im Umlauf

in public circulation
example
Beispiele
Flyers were handed out downtown.
Flyer wurden in der Innenstadt verteilt.
07

erschöpft, aus

at the state of being fully used up or no longer available
example
Beispiele
The printer stopped because the ink was out.
Der Drucker stoppte, weil die Tinte alle war.
7.1

beendet, abgeschlossen

at the state of being brought to an end or completed
example
Beispiele
Try to work things out peacefully.
Versuche, die Dinge friedlich zu regeln.
7.2

vollständig, gänzlich

to a high or complete degree
example
Beispiele
They went all out for the holiday decorations.
Sie gingen volles Risiko bei den Feriendekorationen.
7.3

aus, erloschen

(of a light or fire) at the state of being extinguished or no longer burning
example
Beispiele
One torch blew out in the wind.
Eine Fackel erlosch out im Wind.
08

ausgewaschen, entfernt

at the state of being removed or erased from view, text, etc.
example
Beispiele
He rubbed the pencil marks out with an eraser.
Er rieb die Bleistiftmarkierungen mit einem Radiergummi aus.
09

in Beratung, berät über das Urteil

(of a jury) as to be deliberating a verdict
example
Beispiele
The panel is out reviewing the case.
Die Jury ist in Beratung, um den Fall zu überprüfen.
10

weit, in einiger Entfernung

at a measured distance from a goal or finish
example
Beispiele
He passed from 20 yards out.
Er schoss aus 20 Yards Entfernung.
11

draußen, aus der Macht

no longer in a position of political power, public office, or control
example
Beispiele
They were swept out by a landslide.
Sie wurden hinaus von einem Erdrutsch gefegt.
12

heraus, draußen

at a displaced position from normal or proper position
example
Beispiele
I think a key is out on this piano.
Ich denke, eine Taste ist an diesem Klavier verrutscht.
12.1

heraus, nach draußen

into the hands, possession, or use of someone else
example
Beispiele
The bank loaned out millions last quarter.
Die Bank hat im letzten Quartal Millionen ausgeliehen.
13

heraus, nach draußen

into a state of visible or intense emotional response
example
Beispiele
The chaos at the meeting stressed him out completely.
Das Chaos bei dem Treffen hat ihn völlig gestresst.
14

Sie sortierte die Kleidung in Spendenstapel., Sie teilte die Kleidung in Spendenstapel auf.

into portions, categories, or individual parts
example
Beispiele
They mapped out the plan section by section.
Sie haben den Plan Abschnitt für Abschnitt ausgearbeitet.
15

bewusstlos, K.O.

in or into a state of unconsciousness, typically due to sleep, injury, or anesthesia
example
Beispiele
One punch and the fighter was out flat.
Ein Schlag und der Kämpfer war bewusstlos.
15.1

außer Betrieb, kaputt

in a state of being inoperative, broken, or no longer serving its purpose
example
Beispiele
Power 's out across the whole block.
Der Strom ist aus im ganzen Block.
16

aus, eliminiert

(in baseball) used to indicate that a player's turn or a team's opportunity to bat has ended due to a play
example
Beispiele
He flew out to center on the first pitch.
Er flog out ins Zentrum beim ersten Wurf.
17

draußen, außerhalb

away from a central office doing a task
example
Beispiele
Police were out in force today.
Die Polizei war heute im Einsatz in großer Zahl.
18

aus dem Spiel, ausgeschieden

(in games and competitions) no longer able or allowed to play or participate
19

unmöglich, nicht erlaubt

‌not possible or not allowed
20

aus, draußen

a discharge from the US Army based on unfitness or character traits deemed undesirable
01

aus, heraus aus

from the inside of something toward the outside
example
Beispiele
The dog dashed out the house before anyone could stop it.
Der Hund stürmte hinaus aus dem Haus, bevor ihn jemand aufhalten konnte.
01

außen, draußen

located in the open air or external to a structure
example
Beispiele
Maintenance checked the out pipes after the storm.
Die Wartung überprüfte die Außen-Rohre nach dem Sturm.
1.1

aus, out

beyond the legal or designated boundaries for play or activity
example
Beispiele
If the ball is out, replay the point.
Wenn der Ball aus ist, spielen Sie den Punkt neu.
02

enthüllt, bekannt

no longer secret and known to others
example
Beispiele
Once the report was out, the company responded.
Sobald der Bericht veröffentlicht wurde, reagierte das Unternehmen.
03

aus, erloschen

having stopped burning or giving off light
example
Beispiele
All the candles were out after the wind picked up.
Alle Kerzen waren aus, nachdem der Wind aufkam.
04

verfügbar, erschienen

released to the public or market
example
Beispiele
The movie is out in theaters now.
Der Film ist jetzt in den Kinos erschienen.
05

verfügbar, im Umlauf

currently available, functioning, or circulating
example
Beispiele
Of all the apps out, this one's the simplest.
Von allen verfügbaren Apps ist diese die einfachste.
06

aufgeblüht, voll geöffnet

having opened fully, especially of a blossom
example
Beispiele
Everything in the garden is out and fragrant.
Alles im Garten ist aufgeblüht und duftend.
07

offen LGBTQ+, als LGBTQ+ geoutet

openly acknowledging one's LGBTQ+ identity
example
Beispiele
He 's proud to be an out gay man.
Er ist stolz darauf, ein offen schwuler Mann zu sein.
08

beendet, vorbei

no longer continuing
example
Beispiele
Class is out, let's go eat.
Der Unterricht ist aus, lass uns etwas essen gehen.
8.1

out, altmodisch

outdated and no longer considered in style or popular
example
Beispiele
Her old flip phone is definitely out by today ’s standards.
Ihr altes Klapphandy ist nach heutigen Maßstäben definitiv veraltet.
09

bewusstlos, KO

not awake or aware; unconscious
example
Beispiele
I was so tired, I was out in seconds.
Ich war so müde, dass ich innerhalb von Sekunden weg war.
9.1

KO, außer Gefecht

(boxing) knocked down and unable to continue by the end of a ten-count
example
Beispiele
She was out in the second round.
Sie war in der zweiten Runde ausgeknockt.
10

falsch, ungenau

inaccurate or incorrect in estimate, calculation, or judgment
example
Beispiele
That prediction was way out.
Diese Vorhersage war völlig daneben.
11

unmöglich, undurchführbar

impossible or unfeasible and therefore not worth considering
example
Beispiele
A new car? Totally out right now.
Ein neues Auto? Im Moment völlig unmöglich.
11.1

ausgeschlossen, verboten

excluded from use, consideration, or mention due to rules, standards
example
Beispiele
Long weekends are out for the team during this busy season.
Lange Wochenenden sind für das Team in dieser geschäftigen Saison ausgeschlossen.
12

aus, raus

dismissed from play, as in baseball or cricket
example
Beispiele
They're three out now.
Sie sind jetzt drei aus.
13

entfernt, abgelegen

located far from a central or populated area
example
Beispiele
The base is in the out zone.
Die Basis ist in der entfernten Zone.
14

aus der Macht, nicht an der Macht

not holding office or political authority
example
Beispiele
The ruling party is no longer out.
Die Regierungspartei ist nicht mehr draußen.
15

abwesend, draußen

not present in a place, especially where expected
example
Beispiele
I tried calling, but he's out at the moment.
Ich habe versucht anzurufen, aber er ist im Moment weg.
16

außen, ausgehend

facing away or designed to send something out
example
Beispiele
Put the files in the out tray.
Legen Sie die Dateien in das Ausgabe-Fach.
17

entschlossen, verbissen

intent on achieving something, often aggressively or persistently
example
Beispiele
He's out to prove a point.
Er ist entschlossen, einen Punkt zu beweisen.
01

Aus, Out

(in baseball) the elimination of a player by the opposing team, which ends their turn to bat or run
02

ein Ausweg, eine Fluchtmöglichkeit

a means or option for avoiding or getting out of a difficult situation, problem, or commitment
InformalInformal
example
Beispiele
The lawyer gave him a clever out to avoid a lengthy trial.
Der Anwalt gab ihm einen cleveren Ausweg, um einen langen Prozess zu vermeiden.
03

die Opposition, die nicht an der Macht sind

the political group currently not in power
example
Beispiele
The out united factions to oppose government policies.
Die vereinten Oppositionsfraktionen, die sich gegen die Regierungspolitik stellen.
04

draußen, Außenbereich

the external area or environment
example
Beispiele
They set up their tents in the out for the weekend camping trip.
Sie stellten ihre Zelte im Freien für das Wochenend-Camping auf.
to out
01

outen, enthüllen

to disclose or make public someone's sexual orientation or gender identity, often without their consent
Transitive
example
Beispiele
His friends mistakenly outed him during a conversation at the party.
Seine Freunde haben ihn versehentlich in einem Gespräch auf der Party geoutet.
1.1

entlarven, aufdecken

to expose hidden or secretive information about someone, usually with negative consequences
Transitive
example
Beispiele
She was afraid someone would out her involvement in the scandal.
Sie fürchtete, jemand würde ihre Beteiligung an dem Skandal aufdecken.
02

entfernen, ausschließen

to forcefully remove or exclude someone from a place, group, or position
Transitive
example
Beispiele
He was outed from the team after breaking team rules.
Er wurde aus dem Team ausgeschlossen, nachdem er die Teamregeln gebrochen hatte.
03

herauskommen, auftauchen

to emerge or become apparent, often used in an old-fashioned or literary sense
Old useOld use
example
Beispiele
The facts outed during the trial.
Die während des Prozesses aufgekommenen Fakten.
01

über-, aus-

used to form verbs meaning to exceed or outperform
example
Beispiele
He hoped to outlive his enemies to see justice served.
Er hoffte, seine Feinde zu überleben, um Gerechtigkeit walten zu sehen.
02

ausser-, extra-

used to form nouns for things located outside something else
example
Beispiele
The archaeologists discovered ancient outworks surrounding the fort.
Die Archäologen entdeckten alte Außenwerke, die das Fort umgaben.
03

ausgehend, Abfahrt

used to describe direction away from a center or starting point
example
Beispiele
They radioed the outgoing flight crew for a last-minute update.
Sie funkten die abfliegende Flugbesatzung für eine letzte Minute Aktualisierung an.
01

Ende, Aus

used to end a radio message
example
Beispiele
That 's all from us. Out.
Das ist alles von uns. Ende.
LanGeek
App Herunterladen
langeek application

Download Mobile App

stars

app store