out
out
aʊt
awt
British pronunciation
/aʊt/
01

ven, venku

in a direction away from an enclosed or hidden space
out definition and meaning
example
Příklady
The car pulled out from the garage.
Auto vyjelo z garáže.
1.1

venku, na čerstvém vzduchu

in the open air, not indoors or sheltered
example
Příklady
The searchers have been out all night.
Hledači byli celou noc venku.
1.2

volný, venku

no longer confined or imprisoned
example
Příklady
They should be out by morning.
Měli by být venku do rána.
02

venku, mimo

away from one's home
out definition and meaning
example
Příklady
He goes out every evening.
Chodí ven každý večer.
2.1

venku, jít ven

in public for enjoyment or social purposes
example
Příklady
He's rarely out these days.
V těchto dnech je zřídka venku.
03

daleko, venku

at or toward a far or distant location
example
Příklady
It 's peaceful out there.
Je tam klid venku.
3.1

na moři, daleko od země

away from land, especially at sea
example
Příklady
We drifted out farther than expected.
Odpluli jsme dál, než se očekávalo.
3.2

venku, nízký

with the tide receding or at low point
example
Příklady
The boats rest when the tide is out.
Lodě odpočívají, když je příliv venku.
04

ven, odhalený

in or into view or awareness; revealed
example
Příklady
That secret got out at the party.
To tajemství vyšlo najevo na večírku.
05

nahlas, slyšitelně

audibly, so it can be heard
example
Příklady
They sang out together.
Společně nahlas zpívali.
06

ven, v oběhu

in public circulation
example
Příklady
The memo went out this morning.
Poznámka vyšla dnes ráno.
07

vyčerpán, došel

at the state of being fully used up or no longer available
example
Příklady
The batteries are out again; we need to buy more.
Baterie jsou znovu vybité; musíme koupit více.
7.1

dokončený, ukončený

at the state of being brought to an end or completed
example
Příklady
We hashed it out over coffee.
Vyřešili jsme to u kávy.
7.2

úplně, zcela

to a high or complete degree
example
Příklady
The soldiers were geared out for battle.
Vojáci byli plně vybaveni pro bitvu.
7.3

zhaslý, vypnutý

(of a light or fire) at the state of being extinguished or no longer burning
example
Příklady
The match burned out instantly.
Zápalka okamžitě uhasla.
08

vymazán, odstraněn

at the state of being removed or erased from view, text, etc.
example
Příklady
The graffiti faded out after months in the sun.
Graffiti vybledlo po měsících na slunci.
09

na poradě, projednává rozsudek

(of a jury) as to be deliberating a verdict
example
Příklady
While the jury is out, let's wait.
Zatímco porota jedná, počkejme.
10

daleko, v určité vzdálenosti

at a measured distance from a goal or finish
example
Příklady
They started the play far out.
Začali hru daleko venku.
11

venku, mimo moc

no longer in a position of political power, public office, or control
example
Příklady
They 've been out since the last general election.
Jsou mimo od posledních všeobecných voleb.
12

ven, vně

at a displaced position from normal or proper position
example
Příklady
The bone popped out and had to be reset.
Kost vyskočila ven a musela být zasazena zpět.
12.1

ven, vně

into the hands, possession, or use of someone else
example
Příklady
I lent out my car for the weekend.
Půjčil jsem out své auto na víkend.
13

ven, venku

into a state of visible or intense emotional response
example
Příklady
That film scene creeped me out so badly.
Ta filmová scéna mě tak vyhodila.
14

Třídila oblečení do hromad na darování., Rozdělila oblečení na hromady na darování.

into portions, categories, or individual parts
example
Příklady
She dished out portions onto everyone's plate.
Nandělila porce na talíře všech.
15

v bezvědomí, knockout

in or into a state of unconsciousness, typically due to sleep, injury, or anesthesia
example
Příklady
The medication put her out in minutes.
Lék ji během několika minut vyřadil.
15.1

mimo provoz, rozbitý

in a state of being inoperative, broken, or no longer serving its purpose
example
Příklady
Their server is out, so orders ca n't be processed.
Jejich server je mimo provoz, takže objednávky nelze zpracovat.
16

venku, vyřazen

(in baseball) used to indicate that a player's turn or a team's opportunity to bat has ended due to a play
example
Příklady
The runner was forced out at third.
Běžec byl nucen out na třetí základně.
17

venku, mimo

away from a central office doing a task
example
Příklady
The team is out surveying damage.
Tým je v terénu a zjišťuje škody.
18

mimo hru, vyřazen

(in games and competitions) no longer able or allowed to play or participate
19

nemožné, zakázáno

‌not possible or not allowed
20

ven, vně

a discharge from the US Army based on unfitness or character traits deemed undesirable
01

ven z, z

from the inside of something toward the outside
example
Příklady
He jumped out the car to catch the bus.
Vyskočil z auta, aby stihl autobus.
01

venkovní, venku

located in the open air or external to a structure
example
Příklady
Their out lights stayed on all night.
Jejich venkovní světla zůstala celou noc zapnutá.
1.1

mimo, aut

beyond the legal or designated boundaries for play or activity
example
Příklady
She argued that the ball was n't actually out.
Tvrdila, že míč nebyl ve skutečnosti venku.
02

odhalený, známý

no longer secret and known to others
example
Příklady
The leak meant the plan was out early.
Únik znamenal, že plán byl venku brzy.
03

zhaslý, vyhaslý

having stopped burning or giving off light
example
Příklady
The fire was already out when they arrived.
Oheň už byl uhasen, když dorazili.
04

dostupný, vydaný

released to the public or market
example
Příklady
His first book has been out for a month.
Jeho první kniha je venku již měsíc.
05

dostupný, v oběhu

currently available, functioning, or circulating
example
Příklady
I have n't seen anything better out this year.
Letos jsem neviděl nic lepšího vyšlo.
06

rozvitý, plně otevřený

having opened fully, especially of a blossom
example
Příklady
These tulips will be out by tomorrow.
Tyto tulipány budou rozvinuté do zítřka.
07

otevřeně LGBTQ+, přiznaný jako LGBTQ+

openly acknowledging one's LGBTQ+ identity
example
Příklady
He's been out since he was 15.
Je venku od svých 15 let.
08

ukončený, skončený

no longer continuing
example
Příklady
Vacation starts once work is out.
Dovolená začíná, jakmile je práce hotová.
8.1

mimo módu, zastaralý

outdated and no longer considered in style or popular
example
Příklady
Bright neon colors were in last summer, but now they ’re out.
Jasné neonové barvy byly v létě v módě, ale teď jsou mimo módu.
09

v bezvědomí, knockout

not awake or aware; unconscious
example
Příklady
He's out and not responding.
Je v bezvědomí a nereaguje.
9.1

KO, mimo počet

(boxing) knocked down and unable to continue by the end of a ten-count
example
Příklady
He stayed out after the knockdown.
Zůstal out po knockdownu.
10

chybný, nesprávný

inaccurate or incorrect in estimate, calculation, or judgment
example
Příklady
The totals are just a little out.
Celkové částky jsou jen trochu mimo.
11

nemožný, neproveditelný

impossible or unfeasible and therefore not worth considering
example
Příklady
Dinner at that price is out.
Večeře za takovou cenu je vyloučena.
11.1

vyloučený, zakázaný

excluded from use, consideration, or mention due to rules, standards
example
Příklady
Leaving early was out for anyone who did n't finish their work.
Brzký odchod byl vyloučen pro každého, kdo nedokončil svou práci.
12

venku, vyautován

dismissed from play, as in baseball or cricket
example
Příklady
She's out after popping the ball up.
Je out poté, co odpálila míček vzhůru.
13

vzdálený, odlehlý

located far from a central or populated area
example
Příklady
Their cabin is way out in the woods.
Jejich chata je daleko v lese.
14

mimo moc, ne u moci

not holding office or political authority
example
Příklady
Once out, it's hard to get back in.
Jakmile jste venku, je těžké se vrátit zpět.
15

nepřítomný, venku

not present in a place, especially where expected
example
Příklady
Our usual doctor is out.
Náš obvyklý lékař je mimo.
16

venkovní, vycházející

facing away or designed to send something out
example
Příklady
The out vent directs air outside.
Venkovní odvod vzduchu směřuje vzduch ven.
17

odhodlaný, zarputilý

intent on achieving something, often aggressively or persistently
example
Příklady
They're out to take over the market.
Jsou odhodláni převzít trh.
01

vyloučení, out

(in baseball) the elimination of a player by the opposing team, which ends their turn to bat or run
02

východisko, ústup

a means or option for avoiding or getting out of a difficult situation, problem, or commitment
InformalInformal
example
Příklady
When the project started failing, they were all looking for an out.
Když projekt začal selhávat, všichni hledali východisko.
03

opozice, mimo moc

the political group currently not in power
example
Příklady
The out staged protests to demand more representation.
Opozice uspořádala protesty, aby požadovala větší zastoupení.
04

venku, vnějšek

the external area or environment
example
Příklady
She loved working in the out, surrounded by the sounds of nature.
Milovala práci venku, obklopena zvuky přírody.
to out
01

odhalit, prozradit

to disclose or make public someone's sexual orientation or gender identity, often without their consent
Transitive
example
Příklady
She was afraid that her friends might out her in front of her conservative family.
Bála se, že by ji její přátelé mohli odhalit před její konzervativní rodinou.
1.1

odhalit, prozradit

to expose hidden or secretive information about someone, usually with negative consequences
Transitive
example
Příklady
The hacker outed private data from the government's secret files.
Hacker odhalil soukromá data z tajných vládních souborů.
02

vyhodit, vyloučit

to forcefully remove or exclude someone from a place, group, or position
Transitive
example
Příklady
The coach outed the player for violating the team's code of conduct.
Trenér vyloučil hráče za porušení týmu kodexu chování.
03

vyjít, objevit se

to emerge or become apparent, often used in an old-fashioned or literary sense
Old useOld use
example
Příklady
Her past outed in the investigation.
Její minulost vyšla najevo při vyšetřování.
01

překonat-, předčit-

used to form verbs meaning to exceed or outperform
example
Příklady
The young artist may soon outshine the masters who trained her.
Mladý umělec může brzy předčit mistry, kteří ho vycvičili.
02

mimo-, extra-

used to form nouns for things located outside something else
example
Příklady
The family converted one of the outbuildings into a guest cottage.
Rodina přeměnila jednu z přístavků na hostinský domek.
03

vycházející, odjezd

used to describe direction away from a center or starting point
example
Příklady
After the outbreak of the virus, outbound travel was restricted.
Po vypuknutí viru byly výjezdní cesty omezeny.
01

Konec, Přijato

used to end a radio message
example
Příklady
Rescue complete. Returning to base. Out.
Záchrana dokončena. Návrat na základnu. Konec.
LanGeek
Stáhnout Aplikaci
langeek application

Download Mobile App

stars

app store