Caută
Selectați limba dicționarului
through
01
prin, printr-un
used to indicate movement into one side and out of the opposite side of something
Exemple
The cat slipped through the fence and disappeared into the bushes.
Pisica a alunecat prin gard și a dispărut în tufișuri.
1.1
prin, prin intermediul
used to indicate forceful movement that creates a hole or passes completely through an object
Exemple
The bullet tore through the metal door.
Glonțul a străpuns prin ușa de metal.
1.2
prin, printr-un
used to indicate movement across or throughout a broad area
Exemple
The bird glided smoothly through the sky.
Pasărea a planat lin prin cer.
1.3
prin, printre
used to indicate passing among or between the parts of a group or collection
Exemple
She weaved through the busy market stalls.
Ea s-a strecurat printre tarabele aglomerate ale pieței.
1.4
prin, printr-un
used to show something can be sensed or observed across a barrier
Exemple
Light shone through the curtains and woke him up.
Lumina strălucea prin perdele și l-a trezit.
1.5
prin, dincolo de
used to indicate position on the farther side of an entrance or obstacle
Exemple
The garden lies through that wooden gate.
Grădina se află dincolo de acea poartă de lemn.
1.6
prin, prin intermediul
used to indicate the range or degree of motion across an arc
Exemple
The gear rotates through a full circle.
Angrenajul se rotește prin un cerc complet.
Exemple
Wildflowers bloomed through the meadow.
Florile sălbatice au înflorit prin pajiște.
03
prin, printr-un
used to show movement past or beyond a barrier, limit, or point of regulation
Exemple
He drove through a stop sign without slowing down.
A condus prin un semn de oprire fără să încetinească.
04
prin, în timpul
used to express the duration of an action or state
Exemple
She worked diligently through the night.
Ea a lucrat diligent de-a lungul nopții.
4.1
prin, prin intermediul
used to indicate successful completion or endurance of a challenge
Exemple
He made it through the interview with confidence.
A trecut prin interviu cu încredere.
05
prin, prin intermediul
used to show that something is used up or finished
Exemple
They went through all the food by noon.
Ei au trecut prin toată mâncarea până la amiază.
06
prin, răsfoind
used to indicate examining, browsing, or reviewing parts or all of something
Exemple
She flipped through the magazine absentmindedly.
A răsfoit prin revistă distrată.
Exemple
He found the answer through careful research.
El a găsit răspunsul prin cercetare atentă.
Exemple
He failed through lack of preparation.
A eșuat din cauza lipsei de pregătire.
7.2
prin, prin intermediul
used to indicate familial or social connection via another person
Exemple
They are cousins through their fathers.
Ei sunt veri prin tații lor.
08
până la, prin
used to indicate a period, date, or level extending up to and including the specified point
Dialect
American
Exemple
The store is open Monday through Friday.
Magazinul este deschis de luni până vineri.
09
prin, prin intermediul
used to show something has been accepted or passed by an authority
Exemple
The bill made it through the senate.
Proiectul de lege a trecut prin senat.
through
01
prin, printre
from one side to the other side of something, typically through an opening or passage
Exemple
The ball rolled through before anyone could catch it.
Mingea s-a rostogolit prin înainte ca cineva să o poată prinde.
1.1
prin, dintr-o parte în alta
in a manner that creates an opening or hole in something
Exemple
The bullet went straight through, leaving a hole.
Glonțul a trecut prin, lăsând o gaură.
1.2
prin, printre
in a manner that navigates or passes between people or objects within a group
Exemple
She had to push through to reach the stage.
A trebuit să se strecoare prin mulțime pentru a ajunge pe scenă.
1.3
prin, printr-un
in a way that allows something to be seen or heard through a barrier
Exemple
The sound came through despite the closed door.
Sunetul a trecut prin în ciuda ușii închise.
02
prin, de la o parte la alta
across the center from one side to the other, typically referring to diameter
Exemple
The tunnel is thirty feet through and still expanding.
Tunelul are treizeci de picioare în diametru și încă se extinde.
03
pe tot parcursul, până la capăt
for the entirety of a process or period
Exemple
She worked through without stopping.
Ea a lucrat prin fără să se oprească.
3.1
prin, până la capăt
by successfully making progress or completing something
Exemple
He pushed through and made it to the end.
El a împins prin și a ajuns la final.
04
prin, de la început până la sfârșit
used to indicate reading or reviewing something carefully from beginning to end
Exemple
She read it through, carefully analyzing each part.
Ea a citit-o în întregime, analizând cu atenție fiecare parte.
Exemple
She was soaked through after walking in the rain for hours.
Era leșinată de udă după ce a mers pe jos în ploaie ore întregi.
06
prin, pe
in a way that establishes a telephone connection successfully
Exemple
The call came through just as we were leaving.
Apelul a venit prin exact când plecam.
07
prin, prin intermediul
into the open, light, or view
Exemple
The truth finally came through after all the silence.
Adevărul a ieșit în sfârșit la iveală după toată tăcerea.
through
01
direct, fără schimbare
(of public transport or ticket) continuing to the end point without requiring change
Exemple
We boarded the through train to Chicago without transfers.
Am urcat în trenul direct spre Chicago fără transfer.
1.1
de tranzit, de trecere
(of a road) connecting two points directly without ending in a dead end
Exemple
It's a major through road linking two highways.
Este o stradă principală de trecere care leagă două autostrăzi.
02
trecător, de la o parte la alta
(of a room) extending from one side of a building to the other
Exemple
They converted the space into a through lounge.
Au transformat spațiul într-un living trecător.
Exemple
She's finally through with her training.
Ea a terminat în sfârșit cu antrenamentul ei.
3.1
terminat, sfârșit
with no possibility of future involvement or success
Exemple
After the scandal, his career is through.
După scandal, cariera lui este terminată.



























