Buscar
Selecciona el idioma del diccionario
through
01
a través de
used to indicate movement into one side and out of the opposite side of something
Ejemplos
The cat slipped through the fence and disappeared into the bushes.
El gato se deslizó a través de la valla y desapareció en los arbustos.
They walked through the tunnel and found themselves at the beach.
Caminaron a través del túnel y se encontraron en la playa.
1.1
a través de, por
used to indicate forceful movement that creates a hole or passes completely through an object
Ejemplos
The bullet tore through the metal door.
La bala atravesó a través de la puerta de metal.
She drilled through the wall to install the shelving.
Ella perforó a través de la pared para instalar los estantes.
1.2
a través de, por
used to indicate movement across or throughout a broad area
Ejemplos
The bird glided smoothly through the sky.
El pájaro se deslizó suavemente a través del cielo.
We hiked through the forest for hours.
Caminamos a través del bosque durante horas.
1.3
a través de, entre
used to indicate passing among or between the parts of a group or collection
Ejemplos
She weaved through the busy market stalls.
Ella se abrió camino entre los puestos del mercado concurrido.
They made their way through the crowd to the front of the stage.
Se abrieron camino a través de la multitud hasta el frente del escenario.
1.4
a través de, por
used to show something can be sensed or observed across a barrier
Ejemplos
Light shone through the curtains and woke him up.
La luz brillaba a través de las cortinas y lo despertó.
The sound of laughter came through the closed door.
El sonido de la risa llegó a través de la puerta cerrada.
1.5
a través de, más allá de
used to indicate position on the farther side of an entrance or obstacle
Ejemplos
The garden lies through that wooden gate.
El jardín está a través de esa puerta de madera.
You 'll find the bathroom through the hallway and to the left.
Encontrarás el baño a través del pasillo y a la izquierda.
1.6
a través de, por
used to indicate the range or degree of motion across an arc
Ejemplos
The gear rotates through a full circle.
El engranaje gira a través de un círculo completo.
This joint bends through ninety degrees.
Esta articulación se dobla a través de noventa grados.
Ejemplos
Wildflowers bloomed through the meadow.
Las flores silvestres florecieron a través del prado.
The news spread quickly through the town.
Las noticias se extendieron rápidamente por el pueblo.
03
a través de, por
used to show movement past or beyond a barrier, limit, or point of regulation
Ejemplos
He drove through a stop sign without slowing down.
Condujo a través de una señal de alto sin reducir la velocidad.
They skated right through the warning signs at the rink.
Patinaron directamente a través de las señales de advertencia en la pista.
04
a través de, durante
used to express the duration of an action or state
Ejemplos
She worked diligently through the night.
Ella trabajó diligentemente a través de la noche.
He laughed through the entire film.
Se rió durante toda la película.
4.1
a través de, por
used to indicate successful completion or endurance of a challenge
Ejemplos
He made it through the interview with confidence.
Lo logró a través de la entrevista con confianza.
She came through the surgery with no complications.
Ella pasó por la cirugía sin complicaciones.
05
a través de, por
used to show that something is used up or finished
Ejemplos
They went through all the food by noon.
Ellos agotaron toda la comida a través del mediodía.
He burned through his savings in six months.
Gastó a través de sus ahorros en seis meses.
06
a través de, hojeando
used to indicate examining, browsing, or reviewing parts or all of something
Ejemplos
She flipped through the magazine absentmindedly.
Ella hojeó a través de la revista distraídamente.
He looked through the documents for her passport.
Él miró a través de los documentos para su pasaporte.
Ejemplos
He found the answer through careful research.
Encontró la respuesta mediante una investigación cuidadosa.
They resolved the issue through compromise.
Resolvieron el problema mediante compromiso.
Ejemplos
He failed through lack of preparation.
Falló por falta de preparación.
The match was canceled through no fault of theirs.
El partido fue cancelado sin culpa suya.
7.2
por, a través de
used to indicate familial or social connection via another person
Ejemplos
They are cousins through their fathers.
Son primos por sus padres.
She inherited the house through her aunt.
Ella heredó la casa a través de su tía.
08
hasta, a través de
used to indicate a period, date, or level extending up to and including the specified point
Dialect
American
Ejemplos
The store is open Monday through Friday.
La tienda está abierta de lunes a viernes.
Classes will continue through June.
Las clases continuarán hasta junio.
09
por, a través de
used to show something has been accepted or passed by an authority
Ejemplos
The bill made it through the senate.
El proyecto de ley pasó a través del senado.
Their application went through the committee.
Su solicitud pasó por el comité.
through
01
por
from one side to the other side of something, typically through an opening or passage
Ejemplos
The ball rolled through before anyone could catch it.
La pelota rodó a través antes de que nadie pudiera atraparla.
She dashed through, making it to the other side just in time.
Ella pasó corriendo, llegando al otro lado justo a tiempo.
1.1
a través de, de lado a lado
in a manner that creates an opening or hole in something
Ejemplos
The bullet went straight through, leaving a hole.
La bala pasó a través, dejando un agujero.
Cut the lemon in half from top to bottom, but not all the way through.
Corta el limón por la mitad de arriba a abajo, pero no completamente a través.
1.2
a través de, entre
in a manner that navigates or passes between people or objects within a group
Ejemplos
She had to push through to reach the stage.
Ella tuvo que abrirse paso a través para llegar al escenario.
They squeezed through, weaving between people.
Se abrieron paso a través, zigzagueando entre la gente.
1.3
a través, por
in a way that allows something to be seen or heard through a barrier
Ejemplos
The sound came through despite the closed door.
El sonido se escuchó a través a pesar de la puerta cerrada.
His voice echoed through, reaching us at the back.
Su voz resonó a través, llegando hasta nosotros en la parte de atrás.
02
a través de, de un lado a otro
across the center from one side to the other, typically referring to diameter
Ejemplos
The tunnel is thirty feet through and still expanding.
El túnel tiene treinta pies de diámetro y sigue expandiéndose.
The beam is about four inches through.
El haz tiene aproximadamente cuatro pulgadas de diámetro.
03
durante
for the entirety of a process or period
Ejemplos
She worked through without stopping.
Ella trabajó a través sin parar.
The event will last through, reaching the final phase soon.
El evento durará hasta el final, alcanzando pronto la fase final.
3.1
a través, hasta el final
by successfully making progress or completing something
Ejemplos
He pushed through and made it to the end.
Él siguió adelante a través y llegó al final.
They got through after many attempts.
Lo lograron después de muchos intentos.
04
a través de, de principio a fin
used to indicate reading or reviewing something carefully from beginning to end
Ejemplos
She read it through, carefully analyzing each part.
Ella lo leyó a fondo, analizando cuidadosamente cada parte.
He flipped through quickly, not looking closely.
Pasó las páginas rápidamente, sin mirar detenidamente.
Ejemplos
She was soaked through after walking in the rain for hours.
Estaba empapada hasta los huesos después de caminar bajo la lluvia durante horas.
His shirt was drenched through after the workout.
Su camisa estaba empapada completamente después del entrenamiento.
06
a través, por
in a way that establishes a telephone connection successfully
Ejemplos
The call came through just as we were leaving.
La llamada llegó a través justo cuando nos íbamos.
I was trying to get through but could n't get a signal.
Estaba intentando pasar a través pero no pude obtener señal.
07
a través, por
into the open, light, or view
Ejemplos
The truth finally came through after all the silence.
La verdad finalmente salió a la luz después de todo el silencio.
The news finally broke through after.
Las noticias finalmente se abrieron paso a través.
through
01
directo, sin trasbordo
(of public transport or ticket) continuing to the end point without requiring change
Ejemplos
We boarded the through train to Chicago without transfers.
Subimos al tren directo a Chicago sin trasbordos.
He purchased a through ticket to San Francisco.
Compró un boleto directo a San Francisco.
1.1
de paso, de tránsito
(of a road) connecting two points directly without ending in a dead end
Ejemplos
It's a major through road linking two highways.
Es una carretera de paso importante que une dos autopistas.
We took a quiet through lane to avoid traffic.
Tomamos un callejón de paso tranquilo para evitar el tráfico.
02
atravesado, de lado a lado
(of a room) extending from one side of a building to the other
Ejemplos
They converted the space into a through lounge.
Convirtieron el espacio en una sala transversal.
Their apartment features a spacious through room.
Su apartamento cuenta con una habitación pasante espaciosa.
Ejemplos
She's finally through with her training.
Ella finalmente ha terminado con su entrenamiento.
We're almost through with renovations.
Ya casi hemos terminado con las renovaciones.
3.1
acabado, terminado
with no possibility of future involvement or success
Ejemplos
After the scandal, his career is through.
Después del escándalo, su carrera está terminada.
She's through with him, and there's no going back.
Ella ha terminado con él, y no hay vuelta atrás.



























