sortir
Pronunciation
/sɔʀtiʀ/

Definição e significado de "sortir"em francês

sortir
01

sair

aller d'un lieu vers l'extérieur
sortir definition and meaning
example
Exemplos
Ils sont sortis du métro à la mauvaise station.
Eles saíram do metrô na estação errada.
02

sair

aller de l'intérieur vers l'extérieur
sortir definition and meaning
example
Exemplos
Tu dois sortir avant la fermeture du magasin.
Você tem que sair antes do fechamento da loja.
03

sair, brotar

apparaître ou pousser hors de quelque chose (plante, objet, partie du corps, etc.)
sortir definition and meaning
example
Exemplos
Un rayon de soleil sort derrière les nuages.
Um raio de sol sai de trás das nuvens.
04

sair de, livrar-se de

quitter une situation difficile ou un état
sortir definition and meaning
example
Exemplos
Ils travaillent pour sortir de la pauvreté.
Eles trabalham para sair da pobreza.
05

ser lançado

être publié ou mis à disposition pour le public
sortir definition and meaning
example
Exemplos
Leur nouveau single est sorti hier.
O novo single deles saiu ontem.
06

formar-se, terminar os estudos

finir ses études dans une école ou une université
sortir definition and meaning
example
Exemplos
Après avoir sorti, elle a trouvé un bon emploi.
Depois de se formar, ela encontrou um bom emprego.
07

tirar

faire passer quelque chose de l'intérieur vers l'extérieur
sortir definition and meaning
example
Exemplos
Elle sort les vêtements du placard.
Ela tira as roupas do armário.
08

lançar, publicar

faire paraître ou rendre public quelque chose
sortir definition and meaning
example
Exemplos
Ils sortent leur nouvelle application la semaine prochaine.
Eles lançarão seu novo aplicativo na próxima semana.
09

sobressair,aparecer, معلوم بودن

être visible, dépasser ou apparaître partiellement à l'extérieur
example
Exemplos
Un coin du mouchoir sort de sa poche.
Um canto do lenço sai do seu bolso.
10

espalhar-se, exalar

se répandre dans l'air, en parlant d'une odeur
example
Exemplos
Une forte odeur sort des égouts.
Um cheiro forte sai dos esgotos.
11

ultrapassar, desviar

dépasser une limite, s'écarter d'une règle, d'un sujet ou d'un cadre normal
example
Exemplos
Le film sort du cadre traditionnel.
O filme sai do quadro tradicional.
12

resultar de, decorrer de

être le résultat ou la conséquence de quelque chose
example
Exemplos
Cette invention sort de la recherche scientifique.
Esta invenção surge da pesquisa científica.
13

pertencer a, ser membro de

appartenir à un groupe, être membre ou issu d'un lieu ou d'une institution
example
Exemplos
Il sort d' un milieu modeste.
Ele sai de um ambiente modesto.
14

tirar, levar para fora

emmener quelqu'un à l'extérieur d'un lieu
example
Exemplos
Ils ont sorti la victime de la voiture accidentée.
Eles tiraram a vítima do carro acidentado.
15

conseguir, administrar

réussir à accomplir ou à gérer quelque chose de difficile
example
Exemplos
Ils sont sortis de la dispute en trouvant un compromis.
Eles saíram da discussão encontrando um compromisso.
LanGeek
Baixar o Aplicativo
langeek application

Download Mobile App

stars

app store