sortir
Pronunciation
/sɔʀtiʀ/

Definiția și sensul cuvântului „sortir” în franceză

sortir
01

a ieși

aller d'un lieu vers l'extérieur
sortir definition and meaning
example
Exemple
Il sort de la maison tous les matins.
El iese din casă în fiecare dimineață.
02

a ieși

aller de l'intérieur vers l'extérieur
sortir definition and meaning
example
Exemple
Je vais sortir ce soir avec mes amis.
Voi ieși diseară cu prietenii mei.
03

a ieși, a încolți

apparaître ou pousser hors de quelque chose (plante, objet, partie du corps, etc.)
sortir definition and meaning
example
Exemple
Les fleurs sortent au printemps.
Florile ies primăvara.
04

a ieși din, a scăpa de

quitter une situation difficile ou un état
sortir definition and meaning
example
Exemple
Le pays essaie de sortir de la crise économique.
Țara încearcă să iasă din criza economică.
05

a fi lansat

être publié ou mis à disposition pour le public
sortir definition and meaning
example
Exemple
Le nouveau film va sortir la semaine prochaine.
Noul film va apărea săptămâna viitoare.
06

a absolvi, a termina studiile

finir ses études dans une école ou une université
sortir definition and meaning
example
Exemple
Elle va sortir de l' université cette année.
Ea va absolvi universitatea în acest an.
07

scoate

faire passer quelque chose de l'intérieur vers l'extérieur
sortir definition and meaning
example
Exemple
Il sort son portefeuille de sa poche.
El scoate portofelul din buzunar.
08

lansa, publica

faire paraître ou rendre public quelque chose
sortir definition and meaning
example
Exemple
Le groupe sort un nouvel album ce mois - ci.
Grupul lansează un nou album în această lună.
09

ieși în evidență,apărea, معلوم بودن

être visible, dépasser ou apparaître partiellement à l'extérieur
example
Exemple
Sa chemise sort de son pantalon.
Cămașa lui iese din pantalonii săi.
10

a se răspândi, a emana

se répandre dans l'air, en parlant d'une odeur
example
Exemple
Une bonne odeur de café sort de la cuisine.
Un miros bun de cafea iese din bucătărie.
11

depăși, devia

dépasser une limite, s'écarter d'une règle, d'un sujet ou d'un cadre normal
example
Exemple
Il est sorti du sujet pendant la discussion.
El a ieșit din subiect în timpul discuției.
12

rezulta din, decurge din

être le résultat ou la conséquence de quelque chose
example
Exemple
Ce succès sort de plusieurs années de travail.
Acest succes rezultă din câțiva ani de muncă.
13

a aparține de, a fi membru al

appartenir à un groupe, être membre ou issu d'un lieu ou d'une institution
example
Exemple
Il sort d' une famille de musiciens.
Iese dintr-o familie de muzicieni.
14

a scoate afară, a duce afară

emmener quelqu'un à l'extérieur d'un lieu
example
Exemple
Il sort son fils de l' école.
El scoate pe fiul său din școală.
15

a se descurca, a gestiona

réussir à accomplir ou à gérer quelque chose de difficile
example
Exemple
Il est sorti de ses problèmes financiers grâce à son travail.
A ieșit din problemele sale financiare datorită muncii sale.
LanGeek
Descarcă Aplicația
langeek application

Download Mobile App

stars

app store