sortir
01
出かける
aller d'un lieu vers l'extérieur
例
Il sort de la maison tous les matins.
彼は毎朝家から出ます.
02
出かける
aller de l'intérieur vers l'extérieur
例
Je vais sortir ce soir avec mes amis.
今夜、友達と出かける予定です。
03
出る, 芽を出す
apparaître ou pousser hors de quelque chose (plante, objet, partie du corps, etc.)
例
Les fleurs sortent au printemps.
花は春に咲く。
04
抜け出す, 脱する
quitter une situation difficile ou un état
例
Le pays essaie de sortir de la crise économique.
その国は経済危機から抜け出そうとしている。
05
公開される
être publié ou mis à disposition pour le public
例
Le nouveau film va sortir la semaine prochaine.
新しい映画は来週公開されます。
06
卒業する, 学業を終える
finir ses études dans une école ou une université
例
Elle va sortir de l' université cette année.
彼女は今年大学を卒業する予定です.
07
取り出す
faire passer quelque chose de l'intérieur vers l'extérieur
例
Il sort son portefeuille de sa poche.
彼は財布をポケットから取り出す。
08
リリースする, 公開する
faire paraître ou rendre public quelque chose
例
Le groupe sort un nouvel album ce mois - ci.
グループは今月新しいアルバムをリリースします.
09
突き出る,見える, معلوم بودن
être visible, dépasser ou apparaître partiellement à l'extérieur
例
Sa chemise sort de son pantalon.
彼のシャツがズボンからはみ出している。
10
広がる, 漂う
se répandre dans l'air, en parlant d'une odeur
例
Une bonne odeur de café sort de la cuisine.
台所からコーヒーのいい香りが出てくる。
11
越える, 逸脱する
dépasser une limite, s'écarter d'une règle, d'un sujet ou d'un cadre normal
例
Il est sorti du sujet pendant la discussion.
彼は議論中に話題から外れた.
12
~から生じる, ~に由来する
être le résultat ou la conséquence de quelque chose
例
Ce succès sort de plusieurs années de travail.
この成功は、数年間の仕事から生まれたものです。
13
所属する, メンバーである
appartenir à un groupe, être membre ou issu d'un lieu ou d'une institution
例
Il sort d' une famille de musiciens.
出る音楽家の家族から。
14
連れ出す, 外に出す
emmener quelqu'un à l'extérieur d'un lieu
例
Il sort son fils de l' école.
彼は息子を学校から連れ出す。
15
対処する, 切り抜ける
réussir à accomplir ou à gérer quelque chose de difficile
例
Il est sorti de ses problèmes financiers grâce à son travail.
抜け出した彼の財政問題から、彼の仕事のおかげで。



























