close
close
kloʊs
کلُوس
British pronunciation
/kləʊs/

تعریف و معنی "close"در زبان انگلیسی

close
01

نزدیک

near in distance
close definition and meaning
example
مثال‌ها
The close proximity of the two houses made them ideal for neighbors.
نزدیکی دو خانه آنها را برای همسایه بودن ایده‌آل کرد.
The two buildings are so close that their rooftops almost touch.
دو ساختمان آنقدر نزدیک هستند که سقف‌هایشان تقریباً به هم می‌رسند.
02

قریب, نزدیک

near or approaching in time
close definition and meaning
example
مثال‌ها
The deadline for the project is close, and we need to finish soon.
مهلت پروژه نزدیک است، و ما باید به زودی تمام کنیم.
Their anniversary is close, so they are planning a special celebration.
سالگرد آنها نزدیک است، بنابراین آنها در حال برنامه‌ریزی برای جشن ویژه‌ای هستند.
03

نزدیک (از نظر روابط)

sharing a strong and intimate bond
close definition and meaning
example
مثال‌ها
They have a close friendship that has lasted for years.
آنها یک دوستی نزدیک دارند که سال‌هاست ادامه دارد.
Despite their busy schedules, they make time for each other, maintaining their close friendship.
علیرغم برنامه‌های شلوغشان، برای همدیگر وقت می‌گذارند و دوستی نزدیک خود را حفظ می‌کنند.
04

نزدیک

having a strong familial connection, typically referring to immediate family members like parents or siblings
example
مثال‌ها
His close relatives attended every family event.
خویشاوندان نزدیک او در هر رویداد خانوادگی شرکت کردند.
The doctor asked about any illnesses in close family members.
پزشک در مورد هرگونه بیماری در اعضای نزدیک خانواده سوال کرد.
05

سختگیر, دقیق

performed with great care and thoroughness
example
مثال‌ها
She conducted a close review of the documents before signing.
او قبل از امضا، بررسی دقیقی از اسناد انجام داد.
The researcher took a close look at the results to ensure accuracy.
محقق به نتایج با دقت نگاه کرد تا از صحت آنها اطمینان حاصل کند.
06

بسیار نزدیک (نتیجه رقابت)

indicating a result with little difference between the participants
example
مثال‌ها
The final score was close, with only a few points between the teams.
امتیاز نهایی نزدیک بود، با اختلاف تنها چند امتیاز بین تیم‌ها.
It was a close game, and the lead changed multiple times.
این یک بازی نزدیک بود، و پیشروی چندین بار تغییر کرد.
07

شلوغ

having little space between people or things
example
مثال‌ها
The room was so close that people had to squeeze past each other.
اتاق آنقدر تنگ بود که مردم مجبور بودند برای عبور از کنار هم فشرده شوند.
The market was close with people hustling to get the best deals.
بازار شلوغ بود با افرادی که برای گرفتن بهترین معاملات عجله داشتند.
08

تنگ

having a tight or compact arrangement, especially in textiles like fabric or weave
example
مثال‌ها
The fabric had a close weave, making it durable and smooth.
پارچه بافت محکمی داشت که آن را بادوام و صاف می‌کرد.
The fence was built with close slats to ensure privacy.
حصار با تخته‌های نزدیک به هم ساخته شد تا حریم خصوصی را تضمین کند.
09

تحت محافظت

carefully guarded or kept secret, with limited access or knowledge
example
مثال‌ها
The company 's future plans are a close secret, shared only with top executives.
برنامه‌های آینده شرکت یک راز محکم است که فقط با مدیران ارشد به اشتراک گذاشته می‌شود.
His movements were kept close, with no one aware of his location.
حرکات او محرمانه نگه داشته شد، بدون اینکه کسی از محل او آگاه باشد.
10

مدل مو

(of hair) cut very short, typically near the scalp
example
مثال‌ها
He got a close haircut for the military, keeping it practical and tidy.
او برای ارتش موهایش را کوتاه کرد، تا هم کاربردی و هم مرتب باشد.
The barber gave him a close trim, leaving his hair barely above the skin.
آرایشگر به او یک اصلاح کوتاه داد، به طوری که موهایش به سختی بالای پوست باقی ماند.
11

خسیس

reluctant to give or spend, especially money
example
مثال‌ها
He ’s always been close with his money, never willing to spend freely.
او همیشه با پولش خسیس بوده، هرگز حاضر به خرج کردن آزادانه نبوده است.
She ’s very close when it comes to buying gifts, always choosing the cheapest options.
او در خرید هدیه بسیار خسیس است، همیشه ارزان‌ترین گزینه‌ها را انتخاب می‌کند.
12

دقیقا اندازه

having no excess space but without being restrictive
example
مثال‌ها
The jacket had a close fit, offering warmth without feeling tight.
ژاکت یک برش تنگ داشت، گرما را بدون احساس تنگی ارائه می‌داد.
The close fit of the gloves provided both comfort and dexterity.
تناسب محکم دستکش‌ها هم راحتی و هم چابکی را فراهم می‌کرد.
13

محرمانه

(of a person) secretive or unwilling to share personal information
example
مثال‌ها
He 's a close person, rarely opening up about his feelings.
او یک فرد محرمانه است که به ندرت درباره احساساتش صحبت می‌کند.
She ’s always been close, keeping her thoughts and emotions to herself.
او همیشه محرمانه بوده، افکار و احساساتش را برای خودش نگه می‌دارد.
14

گرفته (هوا)

having air that feels stuffy and lacks freshness
example
مثال‌ها
The room felt close with no windows open.
اتاق با پنجره‌های بسته خفه احساس می‌شد.
It was so close in the elevator that it was hard to breathe.
هوا در آسانسور آنقدر خفه بود که نفس کشیدن سخت بود.
15

نزدیک, مجاور

almost reaching or becoming something
example
مثال‌ها
The car was close to crashing before the driver regained control.
ماشین نزدیک بود تصادف کند قبل از اینکه راننده کنترل را دوباره به دست آورد.
The two friends were close to finishing their long hike.
دو دوست نزدیک بودند که پیاده‌روی طولانی خود را به پایان برسانند.
to close
01

بستن

to move something like a window or door into a position that people or things cannot pass through

shut

Transitive: to close a window or door
to close definition and meaning
example
مثال‌ها
After entering the room, I asked him to close the door behind him.
بعد از وارد شدن به اتاق، از او خواستم که در را پشت سرش ببندد.
He closed the gate to prevent the dog from running away.
او دروازه را بست تا سگ فرار نکند.
1.1

بسته شدن

to not be open anymore
Intransitive
to close definition and meaning
example
مثال‌ها
The door closed quietly behind him as he entered the room.
در به آرامی پشت سر او بسته شد وقتی که وارد اتاق شد.
The curtains closed as the play came to an end.
پرده‌ها بسته شدند در حالی که نمایش به پایان رسید.
02

بستن (معامله)

to finalize a business deal
Transitive: to close a business deal
to close definition and meaning
example
مثال‌ها
After weeks of negotiation, the two companies finally closed the merger deal.
پس از هفته‌ها مذاکره، دو شرکت در نهایت معامله ادغام را بستند.
The real estate agent worked tirelessly to close the sale of the property before the end of the month.
مشاور املاک بی‌وقفه کار کرد تا فروش ملک را قبل از پایان ماه به پایان برساند.
03

بستن (صفحه کامپیوتری)

to make a window or program disappear from the computer screen
Transitive: to close a computer window or program
to close definition and meaning
example
مثال‌ها
Feeling overwhelmed by the number of tabs open in his web browser, Tom decided to close several of them to declutter his screen.
احساس غرق شدن به دلیل تعداد تب‌های باز در مرورگر وبش، تام تصمیم گرفت چند تا از آن‌ها را ببندد تا صفحه‌اش را خلوت کند.
In order to free up memory and improve performance, Mark decided to close some of the background applications.
به منظور آزاد کردن حافظه و بهبود عملکرد، مارک تصمیم گرفت برخی از برنامه‌های پس‌زمینه را ببندد.
04

بسته شدن (به دلیل پایان ساعت کاری), بسته بودن

to cease operating or conducting business for the remainder of the day

shut

Intransitive: to close point in time
example
مثال‌ها
The library closes early on Sundays.
کتابخانه یکشنبه‌ها زود بسته می‌شود.
The restaurant is closing for renovations next week.
رستوران هفته آینده برای بازسازی تعطیل می‌شود.
05

اتمام دادن

to finish or bring an activity or process to an end
Transitive: to close an activity or process
example
مثال‌ها
The manager decided to close the meeting after all agenda items had been discussed.
مدیر تصمیم گرفت جلسه را ببندد پس از اینکه تمامی موارد دستور کار مورد بحث قرار گرفتند.
As the evening approached, the event organizers began to close the outdoor festival.
همانطور که شب نزدیک می‌شد، برگزارکنندگان رویداد شروع به بستن جشنواره در فضای باز کردند.
06

خاتمه دادن

to conclude or come to an end
Intransitive
example
مثال‌ها
The concert closed with a spectacular fireworks display, marking the end of the music festival.
کنسرت با یک نمایش آتش‌بازی تماشایی به پایان رسید و پایان جشنواره موسیقی را نشان داد.
As the sun set, the children 's game of tag closed, and they headed home for dinner.
همانطور که خورشید غروب می‌کرد، بازی دزد و پلیس بچه‌ها به پایان رسید و آنها برای شام به خانه رفتند.
07

(بیسبال) با تفاوت امتیاز کم بازی را به پایان رساندن

to conclude a baseball game when one team is leading by a small margin
Transitive: to close a baseball game
example
مثال‌ها
In the final moments of the game, the outfielder closed the win by catching a deep fly ball.
در لحظات پایانی بازی، بازیکن بیرونی با گرفتن یک توپ عمیق پروازی، پیروزی را بست.
The relief pitcher was brought in to close the game and secure the victory for his team.
پیچر کمکی برای بستن بازی و تضمین پیروزی برای تیمش آورده شد.
08

بستن, مسدود کردن

to block and prevent movement or access
Transitive: to close a passage or access
example
مثال‌ها
The fallen tree branch closed the road, forcing drivers to find an alternative route.
شاخه درخت افتاده جاده را بست، و رانندگان را مجبور به یافتن مسیر جایگزین کرد.
Heavy snowfall closed the mountain pass, making it impassable for vehicles.
بارش سنگین برف گذرگاه کوهستانی را بست، و آن را برای وسایل نقلیه غیرقابل عبور کرد.
09

بستن

to fill up or block an opening, typically to seal or secure it
Transitive: to close an opening
example
مثال‌ها
She used putty to close the gaps around the window frames, preventing drafts from entering the room.
او از بتونه برای بستن شکاف‌های اطراف قاب پنجره‌ها استفاده کرد تا از ورود جریان هوا به داخل اتاق جلوگیری کند.
The workers closed the hole in the wall with bricks and mortar to repair the damage.
کارگران برای تعمیر خسارت، سوراخ دیوار را با آجر و ملات بستند.
10

کامل بسته شدن

to complete an electrical circuit, allowing the flow of current through it
Transitive: to close an electrical circuit
example
مثال‌ها
When the switch is closed, the circuit is completed, and the lightbulb turns on.
وقتی سوئیچ بسته می‌شود، مدار کامل می‌شود و لامپ روشن می‌شود.
Pressing the button closes the circuit, activating the electric motor.
فشردن دکمه مدار را می‌بندد، موتور الکتریکی را فعال می‌کند.
11

بستن

to join or seal the edges of something
Transitive: to close the edges of something
example
مثال‌ها
She closed the envelope, sealing the letter inside before sending it off.
او پاکت را بست، نامه را داخل آن مهر و موم کرد قبل از ارسال.
The surgeon closed the incision with sutures after completing the operation.
جراح پس از اتمام عمل، برش را با بخیه بست.
12

حلقه زدن

to come together or move toward each other in order to grip, clamp, or secure an object
Intransitive
example
مثال‌ها
With a firm twist, he tightened the vise, causing the jaws to close firmly on the pipe.
با یک پیچش محکم، او گیره را سفت کرد، باعث شد که فک‌ها به طور محکمی روی لوله بسته شوند.
The bear 's claws closed around the fish, securing its meal from the rushing river.
چنگال خرس دور ماهی بسته شد، و غذای خود را از رودخانه خروشان تضمین کرد.
13

نزدیک شدن

to approach in distance
Intransitive
example
مثال‌ها
The storm clouds closed rapidly, threatening to unleash heavy rain.
ابرهای طوفانی به سرعت نزدیک شدند، تهدید به بارش باران شدید کردند.
The runners closed rapidly on the finish line, their strides quickening with determination.
دوندگان به سرعت به خط پایان نزدیک شدند، گام‌هایشان با عزمی راسخ تندتر شد.
14

وارد مبارزه شدن, وارد جنگ شدن

to engage in physical confrontation or fighting at close quarters
Intransitive
example
مثال‌ها
As tensions rose, the opposing factions closed, leading to a brawl in the streets.
با افزایش تنش‌ها، جناح‌های مخالف نزدیک شدند، که منجر به درگیری در خیابان‌ها شد.
During the wrestling match, the athletes closed repeatedly, vying for control and leverage.
در طول مسابقه کشتی، ورزشکاران بارها نزدیک شدند، برای کنترل و اهرم رقابت کردند.
15

قیمت معین داشتن (زمانی که معاملات متوقف می شود)

to have a particular value or price at the end of a day's trading on the stock market
example
مثال‌ها
The company 's shares closed at $50.20, marking a 2 % increase from the previous day.
سهام شرکت با بسته شدن در 50.20 دلار، افزایش 2 درصدی نسبت به روز قبل را ثبت کرد.
Despite fluctuations throughout the day, the stock closed at $75.60, maintaining its value.
علیرغم نوسانات در طول روز، سهام بسته شد در 75.60 دلار، ارزش خود را حفظ کرد.
16

بستن, تصفیه کردن

to withdraw all funds from an account and terminate its use
example
مثال‌ها
He decided to close his old savings account after transferring the balance.
او تصمیم گرفت پس از انتقال موجودی، حساب پس‌انداز قدیمی خود را ببندد.
She visited the bank to close her inactive checking account.
او برای بستن حساب جاری غیرفعال خود به بانک مراجعه کرد.
close
01

در نزدیکیِ, نزدیک

without much space between
close definition and meaning
example
مثال‌ها
The two friends sat close, sharing stories and laughter.
دو دوست نزدیک هم نشستند، داستان‌ها و خنده‌ها را تقسیم کردند.
He lives close to the school.
او نزدیک به مدرسه زندگی می‌کند.
02

با مراقبت و توجه

with careful focus or observation
example
مثال‌ها
She followed the instructions close to ensure she did everything correctly.
او دستورالعمل‌ها را از نزدیک دنبال کرد تا مطمئن شود همه چیز را درست انجام داده است.
He examined the document close, noticing details others missed.
او سند را با دقت بررسی کرد، جزئیاتی را متوجه شد که دیگران از دست داده بودند.
Close
01

بن‌بست مسکونی

a residential street with no through traffic, typically ending in a dead end
Dialectbritish flagBritish
example
مثال‌ها
The close was quiet and perfect for families with children.
بن‌بست آرام و برای خانواده‌های دارای کودک مناسب بود.
She moved to a cozy house on Maple Close.
او به یک خانه دنج در Maple Close نقل مکان کرد.
02

نقطه توقف

the end of an event, period, or activity
example
مثال‌ها
At the close of the meeting, the final decision was made.
در پایان جلسه، تصمیم نهایی گرفته شد.
They worked hard right up to the close of the project.
آن‌ها تا پایان پروژه سخت کار کردند.
03

بخش پایانی (اجرا یا نمایش)

the final segment of a performance
example
مثال‌ها
The comedian had the crowd laughing at the close of his act.
کمدین در پایان اجرایش جمعیت را به خنده انداخت.
The close of the film tied up all the loose ends beautifully.
پایان فیلم همهٔ سرنخ‌های باز را به زیبایی جمع کرد.
04

پایان, نتیجه

the final resolution or cadence of a musical passage
example
مثال‌ها
The close of the melody felt like a perfect resolution.
پایان ملودی مانند یک حل کامل احساس شد.
The choir sang harmoniously until the close of the hymn.
گروه کر تا پایان سرود هماهنگ خواند.
05

بستن, پایان

the act of shutting something, particularly a door
example
مثال‌ها
The close of the door echoed through the empty hallway.
بسته شدن در در راهروی خالی طنین انداز شد.
The sudden close of the gate startled the children.
بسته شدن ناگهانی دروازه بچه‌ها را ترساند.
LanGeek
دانلود برنامه
langeek application

Download Mobile App

stars

app store