Pesquisar
Selecione o idioma do dicionário
close
Exemplos
The grocery store is quite close, just a five-minute walk away.
O mercado está bem perto, a apenas cinco minutos a pé.
Exemplos
His graduation is close, and he's already preparing for the ceremony.
A formatura dele está próxima, e ele já está se preparando para a cerimônia.
Exemplos
Their close relationship made them inseparable, both in good times and bad.
A relação próxima deles os tornou inseparáveis, tanto nos bons quanto nos maus momentos.
04
próximo
having a strong familial connection, typically referring to immediate family members like parents or siblings
Exemplos
The close family members all supported each other.
Todos os membros da família próxima se apoiaram mutuamente.
05
minucioso, detalhado
performed with great care and thoroughness
Exemplos
The artist made a close study of the light and shadow in the painting.
O artista fez um estudo minucioso da luz e da sombra na pintura.
Exemplos
The vote count was close, and the winner was determined by just a small margin.
A contagem de votos foi apertada, e o vencedor foi determinado por uma pequena margem.
07
próximo, apertado
having little space between people or things
Exemplos
The concert venue was close, with people packed tightly together.
O local do concerto estava perto, com as pessoas apertadas juntas.
08
apertado, compacto
having a tight or compact arrangement, especially in textiles like fabric or weave
Exemplos
The close weave of the denim gave the jeans extra durability.
A trama fechada do denim deu aos jeans uma durabilidade extra.
09
confidencial, guardado a sete chaves
carefully guarded or kept secret, with limited access or knowledge
Exemplos
The confidential information was under close protection, accessible only by a few trusted individuals.
As informações confidenciais estavam sob rigorosa proteção, acessíveis apenas por alguns indivíduos confiáveis.
10
curto, raspado
(of hair) cut very short, typically near the scalp
Exemplos
She prefers a close style for her hair during the summer to stay cool.
Ela prefere um estilo curto para o cabelo durante o verão para se manter fresca.
11
avarento, pão-duro
reluctant to give or spend, especially money
Exemplos
They joked about how close he was with his wallet, always hesitant to share.
Eles brincaram sobre o quão agarrado ele era à sua carteira, sempre hesitante em compartilhar.
Exemplos
The sweater had a close fit, snug yet comfortable for daily wear.
O suéter tinha um caimento justo, confortável mas ajustado para uso diário.
13
reservado, fechado
(of a person) secretive or unwilling to share personal information
Exemplos
His close nature made it hard for others to get to know him.
Sua natureza reservada tornava difícil para os outros conhecê-lo.
Exemplos
The close air in the car made everyone feel tired.
O ar abafado no carro deixou todos cansados.
15
perto, próximo
almost reaching or becoming something
Exemplos
She was close to making a breakthrough in her research.
Ela estava perto de fazer um avanço em sua pesquisa.
to close
01
fechar, cerrar
to move something like a window or door into a position that people or things cannot pass through
Transitive: to close a window or door
Exemplos
It 's time to close the garage door; we do n't want any intruders getting in.
É hora de fechar a porta da garagem; não queremos que nenhum intruso entre.
Exemplos
With a handshake and signed contract, they officially closed the partnership agreement.
Com um aperto de mão e um contrato assinado, eles oficialmente fecharam o acordo de parceria.
03
fechar, encerrar
to make a window or program disappear from the computer screen
Transitive: to close a computer window or program
Exemplos
After finalizing the spreadsheet, Emily clicked the " X " button to close the Excel window and save her changes.
Depois de finalizar a planilha, Emily clicou no botão "X" para fechar a janela do Excel e salvar suas alterações.
04
fechar, encerrar
to cease operating or conducting business for the remainder of the day
Intransitive: to close point in time
Exemplos
Please remember that the post office closes early on Saturdays, so make sure to arrive before 1 PM.
Por favor, lembre-se que os correios fecham cedo aos sábados, então certifique-se de chegar antes das 13h.
Exemplos
The company decided to close the project ahead of schedule due to unforeseen budget constraints.
A empresa decidiu encerrar o projeto antes do previsto devido a restrições orçamentárias imprevistas.
Exemplos
After a successful run, the Broadway musical closed to make way for new productions.
Após uma temporada bem-sucedida, o musical da Broadway encerrou para dar lugar a novas produções.
07
fechar, concluir
to conclude a baseball game when one team is leading by a small margin
Transitive: to close a baseball game
Exemplos
The manager decided to let the starting pitcher close the game, trusting in his stamina and control.
O gerente decidiu deixar o arremessador inicial fechar o jogo, confiando em sua resistência e controle.
Exemplos
The landslide closed the hiking trail indefinitely, pending cleanup and repairs.
O deslizamento de terra fechou a trilha de caminhada indefinidamente, aguardando limpeza e reparos.
Exemplos
She closed the gap in the fence by adding more boards to secure the perimeter.
Ela fechou a lacuna na cerca adicionando mais tábuas para proteger o perímetro.
10
fechar, completar
to complete an electrical circuit, allowing the flow of current through it
Transitive: to close an electrical circuit
Exemplos
The diode closes the circuit in one direction only, allowing current to flow while blocking it in the opposite direction.
O diodo fecha o circuito em apenas uma direção, permitindo que a corrente flua enquanto a bloqueia na direção oposta.
11
fechar, selar
to join or seal the edges of something
Transitive: to close the edges of something
Exemplos
He closed the folder and placed it neatly on the shelf.
Ele fechou a pasta e a colocou cuidadosamente na prateleira.
12
fechar, apertar
to come together or move toward each other in order to grip, clamp, or secure an object
Intransitive
Exemplos
The hands of the worker closed around the tool, ready to use it.
As mãos do trabalhador fecharam em torno da ferramenta, pronto para usá-la.
13
aproximar-se, chegar perto
to approach in distance
Intransitive
Exemplos
As the aircraft descended, the runway lights closed rapidly, guiding the pilot for a safe landing.
À medida que a aeronave descia, as luzes da pista aproximavam-se rapidamente, orientando o piloto para uma aterrissagem segura.
14
aproximar-se, envolver-se em combate
to engage in physical confrontation or fighting at close quarters
Intransitive
Exemplos
In self-defense class, students learn how to close with an attacker to neutralize threats.
Na aula de autodefesa, os alunos aprendem como se aproximar de um agressor para neutralizar ameaças.
15
fechar, encerrar
to have a particular value or price at the end of a day's trading on the stock market
Exemplos
Investor confidence soared as the market closed at its highest level in years.
A confiança dos investidores disparou quando o mercado fechou no seu nível mais alto em anos.
16
fechar, encerrar
to withdraw all funds from an account and terminate its use
Exemplos
The bank required proper identification to close the customer's account securely.
O banco exigiu identificação adequada para encerrar a conta do cliente com segurança.
close
Exemplos
They followed close behind us.
Eles nos seguiram de perto.
02
atentamente, de perto
with careful focus or observation
Exemplos
He listened close to the instructions to avoid making any mistakes.
Ele ouviu atentamente as instruções para evitar cometer erros.
Close
01
beco sem saída, rua sem saída
a residential street with no through traffic, typically ending in a dead end
Dialect
British
Exemplos
The kids rode their bikes safely around the close.
As crianças andaram de bicicleta com segurança ao redor da rua sem saída.
Exemplos
The close of the season saw dramatic changes in the standings.
O fim da temporada viu mudanças dramáticas na classificação.
Exemplos
The close of the concert was a breathtaking finale.
O encerramento do concerto foi um final de tirar o fôlego.
04
o fecho, a conclusão
the final resolution or cadence of a musical passage
Exemplos
The close of the composition echoed in the concert hall, leaving a lasting impression.
O encerramento da composição ecoou no salão de concertos, deixando uma impressão duradoura.
05
o fechamento, o encerramento
the act of shutting something, particularly a door
Exemplos
The close of the car door marked the end of their conversation.
O fechamento da porta do carro marcou o fim da conversa deles.
Árvore Lexical
closely
closeness
close



























