up
up
ʌp
آپ
British pronunciation
/ʌp/

تعریف و معنی "up"در زبان انگلیسی

01

به سمت بالا

at or toward a higher level or position
up definition and meaning
example
مثال‌ها
She looked up and saw the bird perched above her.
او به بالا نگاه کرد و پرنده‌ای را دید که بالای سرش نشسته بود.
He reached up and turned on the light.
او به بالا رسید و چراغ را روشن کرد.
1.1

به سمت شمال, در جهت شمال

toward the north or a place regarded as northward
example
مثال‌ها
They're heading up to the cabin tomorrow.
آنها فردا به سمت شمال به سمت کلبه می‌روند.
He moved up to Canada last year.
او سال گذشته به شمال کانادا نقل مکان کرد.
1.2

بالا, به طبقه بالا

upstairs or to a higher level inside a building
example
مثال‌ها
I ran up to get my phone charger.
من دویدم بالا تا شارژر موبایلم را بیاورم.
He 's up in his room studying.
او بالا در اتاقش در حال مطالعه است.
1.3

بالا, در آسمان

above the horizon or in the sky
example
مثال‌ها
A new star showed up in the east.
یک ستاره جدید در شرق ظاهر شد.
Look, the clouds are lifting up.
ببین، ابرها دارند بالا می‌روند.
1.4

به سمت عقب, به سمت بخش پشتی صحنه

(theater) in the direction of the back part of a theater stage
example
مثال‌ها
She backed up toward the curtain.
او به سمت بالا به طرف پرده عقب نشینی کرد.
He stepped up, signaling the end of the scene.
او به صحنه بالا رفت، پایان صحنه را نشان داد.
1.5

بالا, به سمت بالا

upward from a flat or lower area into the air or space above
example
مثال‌ها
The flower sprang up from the soil.
گل از خاک به بالا رویید.
Dust rose up as the car sped by.
گرد و غبار به بالا بلند شد در حالی که ماشین با سرعت عبور کرد.
1.6

استفراغ کردن, بالا آوردن

(of food consumed) out of the stomach and through the mouth
example
مثال‌ها
He threw up after the ride.
او بعد از سواری استفراغ کرد.
She brought up everything she'd eaten.
او همه چیزی که خورده بود را بالا آورد.
02

بالا

toward a higher intensity or level
example
مثال‌ها
She turned the music up before dancing.
او قبل از رقصیدن موسیقی را بلند کرد.
The crowd fired up as the game progressed.
جمعیت با پیشرفت بازی گرم شد.
2.1

بالا, افزایش

to or at a higher level of cost or quantity
example
مثال‌ها
Gas prices shot up overnight.
قیمت بنزین یک شبه بالا رفت.
Her stock went up by 15 percent.
سهام او 15 درصد بالا رفت.
03

جلو, بالا

ahead in a competition, comparison, or quantitative measure
example
مثال‌ها
Our team was two points up by halftime.
تیم ما تا نیمه‌وقت دو امتیاز بالاتر بود.
He finished the round five strokes up.
او دور را با پنج ضربه پیش به پایان رساند.
04

به سوی, تا

toward where someone is physically situated
example
مثال‌ها
The dog ran up to greet her.
سگ به سمت او دوید تا به او سلام کند.
She crept up behind her friend with a laugh.
او با خنده به پشت دوستش خزید.
05

به سوی, به طرف

toward or being present in a primary city, especially a national capital
example
مثال‌ها
He's gone up to Washington for the summit.
او به سمت واشنگتن برای اجلاس رفت.
They travel up to London twice a year.
آنها دو بار در سال تا لندن سفر می‌کنند.
5.1

در دانشگاه, مشغول تحصیل

at or to a university, especially Oxford or Cambridge
Dialectbritish flagBritish
example
مثال‌ها
She 's up at Oxford reading law.
او در آکسفورد حقوق می‌خواند.
They were both up at Cambridge in the ' 90s.
هر دوی آنها در دهه 90 در کمبریج تحصیل می‌کردند.
06

آماده, منظم

into a state of proper order, preparation, or readiness
example
مثال‌ها
We set the lab up for the experiment.
ما آزمایشگاه را آماده آزمایش کردیم.
They got the system up and running.
آنها سیستم را راه‌اندازی کردند و به کار انداختند.
6.1

کاملاً, به پایان

to the point of completion or conclusion
example
مثال‌ها
I wrapped it up last night.
دیشب آن را تمام کردم.
Let's eat up before the movie starts.
بیایید همه را قبل از شروع فیلم بخوریم.
07

شاد کردن, تقویت روحیه دادن

into a more cheerful, positive, or optimistic state
example
مثال‌ها
That song always cheers me up.
آن آهنگ همیشه من را خوشحال می‌کند.
She brightened up when she saw him.
وقتی او را دید خوشحال شد.
7.1

عصبانی, ناراحت

into a state of emotional agitation or distress
example
مثال‌ها
His harsh words wound her up.
کلمات تند او او را عصبانی کرد.
The delay got everyone worked up.
تأخیر همه را آشفته کرد.
08

بالا, ایستاده

into an upright, elevated, or raised position
example
مثال‌ها
He stood up and gave a speech.
او بالا ایستاد و سخنرانی کرد.
The flag shot up quickly after the victory.
پرچم پس از پیروزی به سرعت بالا رفت.
8.1

بالا, بیدار

from a recumbent or sleeping position to a standing or waking state
example
مثال‌ها
She was already up when I arrived.
وقتی که من رسیدم او قبلاً بلند شده بود.
He never gets up before nine.
او هرگز قبل از نه بلند نمی‌شود.
09

نصب شده, قابل مشاهده

in a publicly visible position
example
مثال‌ها
His name is up on the list.
اسم او بالا در لیست است.
The notice went up this morning.
اعلام امروز صبح بالا رفت.
10

خلاف, خلاف جریان

(of sailing) in the direction against wind or current
example
مثال‌ها
They sailed up into the wind to gain position.
آنها خلاف جهت باد قایقرانی کردند تا موقعیت به دست آورند.
The crew worked hard to keep the boat heading up.
خدمه سخت کار کردند تا قایق را در جهت خلاف نگه دارند.
10.1

به سمت باد, در جهت باد

with the helm turned leeward, turning the bow into the wind
example
مثال‌ها
The helmsman pushed up to adjust course.
سکاندار برای تنظیم مسیر به سمت باد فشار داد.
He called for the helm to go up quickly.
او خواستار شد که سکان به سرعت به سمت باد برگردانده شود.
11

آماده ضربه زدن, در جایگاه

(baseball) at the plate and ready to bat
example
مثال‌ها
He was up in the ninth inning.
او در اینینگ نهم آماده ضربه زدن بود.
Every time he's up, the crowd gets quiet.
هر بار که او آماده ضربه زدن است، جمعیت ساکت می‌شود.
12

ظاهر شدن, پدیدار شدن

into view, awareness, or existence
example
مثال‌ها
The missing file finally turned up.
پرونده گمشده در نهایت پیدا شد.
A clue showed up during the inspection.
یک سرنخ در حین بازرسی ظاهر شد.
12.1

برای بحث, برای بررسی

forward for consideration or discussion
example
مثال‌ها
The issue came up at the meeting.
مسئله در جلسه مطرح شد.
He brought up a new proposal.
او یک پیشنهاد جدید مطرح کرد.
13

محکم, به طور ایمن

securely in place
example
مثال‌ها
She buttoned her coat up against the wind.
او کتش را محکم در مقابل باد دکمه کرد.
He tied the sack up tightly.
او کیسه را محکم بست.
14

در انبار, ذخیره شده

into storage or reserved position
example
مثال‌ها
They laid up supplies for winter.
آنها ذخیره در انبار تدارکات برای زمستان را گذاشتند.
She put the preserves up for the season.
او مرباها را برای فصل بالا گذاشت.
15

متوقف کردن, ایستادن

to a halt, ending movement or operation
example
مثال‌ها
He pulled up at the red light.
او در چراغ قرمز توقف کرد.
The car drew up beside us.
ماشین کنار ما توقف کرد.
16

مساوی, برابر

to or at an equal level in a competition or comparison
example
مثال‌ها
The game is 15 up going into the final round.
بازی با 15 up به دور نهایی می‌رود.
They were two up after five holes.
آنها بعد از پنج حفره دو مساوی بودند.
17

به تکه‌ها, به قسمت‌ها

into separate pieces or parts or broken apart
example
مثال‌ها
She tore the letter up in frustration.
او از سر ناامیدی نامه را تکه تکه کرد.
He chopped the wood up for kindling.
او چوب را تکه تکه کرد برای روشن کردن آتش.
18

او در یک شهر کوچک بزرگ شد., او در یک شهر کوچک پرورش یافت.

to or toward a more advanced stage of life or development
example
مثال‌ها
He grew up in a small town.
او در یک شهر کوچک بزرگ شد.
They raised three children up to adulthood.
آنها سه فرزند را تا بزرگسالی پرورش دادند.
19

خالص, بدون یخ

used to refer to drinks served without ice or dilution
example
مثال‌ها
I'll have my whiskey up, please.
ویسکی‌ام را بدون یخ می‌خواهم، لطفاً.
He ordered a martini up.
او یک مارتینی up سفارش داد.
to up
01

افزایش دادن, شدت بخشیدن

to increase, typically in levels, efforts, or intensity
Transitive: to up sth
to up definition and meaning
example
مثال‌ها
She decided to up her workout intensity.
او تصمیم گرفت شدت تمریناتش را بالا ببرد.
The company is currently upping its production capacity.
شرکت در حال افزایش ظرفیت تولید خود است.
02

بلند شدن, پا شدن

to get up physically from a lower to a higher bodily position
example
مثال‌ها
He upped from the bench and stretched.
او از روی نیمکت بلند شد و کش آمد.
She ups from the ground with effort.
او با زحمت از زمین بلند می‌شود.
2.1

بالا رفتن, صعود کردن

to go or travel in an upward direction
example
مثال‌ها
The balloon upped slowly into the sky.
بالون به آرامی به سمت آسمان بالا رفت.
Mist ups from the valley each morning.
هر صبح مه از دره بالا می‌رود.
03

بالا بردن, بلند کردن

to raise something physically to a higher position
example
مثال‌ها
Everyone upped their glasses for a toast.
همه لیوان‌هایشان را برای نثار بالا بردند.
He ups the child onto his shoulders every time they go to the park.
او هر بار که به پارک می‌روند کودک را روی شانه‌هایش بالا می‌برد.
04

بالا بردن, افزایش دادن

to raise the current bet in a game of poker
example
مثال‌ها
He casually upped the bet by twenty dollars.
او به راحتی شرط را بیست دلار بالا برد.
They 've already upped the stakes twice this round.
آنها در این دور دو بار شرط را بالا برده‌اند.
05

ناپدید شدن, فرار کردن

to act abruptly, especially to leave or make a change without warning
InformalInformal
example
مثال‌ها
He upped and quit his job with no notice.
او بلند شد و بدون اطلاع قبلی کارش را ترک کرد.
One morning, she just ups and disappears.
یک صبح، او فقط بلند می‌شود و ناپدید می‌شود.
01

روی, در امتداد

from a lower point to a higher point along a surface or structure
example
مثال‌ها
She climbed up the ladder to fix the light.
او از نردبان بالا رفت تا چراغ را تعمیر کند.
He ran up the hill to catch the bus.
او بالا تپه دوید تا اتوبوس را بگیرد.
1.1

(به سمت) بالا

at or to a higher point on
example
مثال‌ها
The cat slept up the tree.
گربه بالای درخت خوابید.
Notes were posted up the bulletin board.
یادداشت‌ها بالای تابلو اعلانات نصب شده بودند.
02

در طول, به سمت بالا در

used to indicate movement along the length of something, often a street or path
example
مثال‌ها
They walked up the street hand in hand.
آن‌ها در طول خیابان دست در دست هم راه رفتند.
She strolled up the avenue to meet her friend.
او در طول خیابان قدم زد تا دوستش را ملاقات کند.
03

در, در میان

toward a more elevated rank or level
example
مثال‌ها
She rose up the political ranks with determination.
او با عزم راسخ در رده‌های سیاسی بالا رفت.
His name is high up the list of nominees.
نام او بالا در لیست نامزدها است.
04

خلاف, خلاف جریان

against the natural flow or current of wind or water
example
مثال‌ها
The sailboat tacked up the wind skillfully.
قایق بادبانی با مهارت خلاف جهت باد حرکت کرد.
They struggled to row up the current.
آن‌ها برای پارو زدن خلاف جریان تلاش کردند.
05

با, در میان

together with similar things in a collection or group
example
مثال‌ها
She swept up the crumbs after dinner.
او بعد از شام خرده‌ها را جمع کرد.
He gathered up his belongings in a hurry.
او با عجله وسایلش را جمع کرد.
06

به سوی, به بالا

in the direction of the beginning or origin of something
example
مثال‌ها
They traced the information up the supply chain.
آنها اطلاعات را به سمت بالا در زنجیره تأمین ردیابی کردند.
Engineers tracked the flaw up the supply chain to the factory.
مهندسان نقص را به سمت بالا در زنجیره تأمین تا کارخانه ردیابی کردند.
01

بالا, صعودی

directed or going toward a higher position
example
مثال‌ها
We took the up elevator to the top floor.
ما آسانسور به بالا را به سمت آخرین طبقه گرفتیم.
Use the up escalator on the left.
از پله برقی بالارونده در سمت چپ استفاده کنید.
02

بالا, برافراشته

in a raised or higher than usual position
example
مثال‌ها
All the windows are up to let in fresh air.
تمام پنجره‌ها بالا هستند تا هوای تازه وارد شود.
The blinds were up when we arrived.
پرده‌ها بالا بودند وقتی ما رسیدیم.
03

تمام شده, پایان یافته

no longer in effect; finished
example
مثال‌ها
His contract is up in June.
قرارداد او در ژوئن تمام می‌شود.
The time is up; submit your answers.
زمان تمام شده است؛ پاسخ‌های خود را ارسال کنید.
04

در حال کار, فعال

being in proper operation, especially of computers
example
مثال‌ها
The server is finally up again.
سرور بالاخره دوباره فعال است.
Is your system up and running?
آیا سیستم شما کار می‌کند و در حال اجرا است؟
05

خوشحال, خوشبین

being in a good or positive mood
example
مثال‌ها
He's been really up lately.
او اخیراً واقعاً خوشحال بوده است.
The team was in an up mood after the win.
تیم بعد از پیروزی حال و هوای خوبی داشت.
5.1

هیجانزده, پر انرژی

agitated, excited, or energetically active
example
مثال‌ها
The town was up and ready to march.
شهر هیجان‌زده بود و آماده راهپیمایی.
His temper is up today.
خلق او امروز برافروخته است.
06

سوار, آماده سواری

(of a jockey) mounted and prepared to ride
example
مثال‌ها
The jockey was already up before the signal.
ژاکی قبل از سیگنال سوار شده بود.
He's up on the favorite today.
او امروز سوار بر اسب مورد علاقه است.
07

بیدار, فعال

being out of bed, awake, and active
example
مثال‌ها
She was up early to prepare for her big presentation.
او زود بیدار شده بود تا برای ارائه بزرگش آماده شود.
I was up all night studying for the exam.
من تمام شب را برای امتحان بیدار مانده بودم و مطالعه می‌کردم.
08

تمام شده, ساخته شده

completed or built
example
مثال‌ها
A new hospital is up near the highway.
یک بیمارستان جدید نزدیک بزرگراه ساخته شده است.
The new bridge was up in only a month.
پل جدید در عرض تنها یک ماه ساخته شد.
09

روییده, بالا آمده

risen above the surface, especially of plants
example
مثال‌ها
The corn is up already.
ذرت از قبل سبز شده است.
The tulips are up and blooming.
لاله‌ها سر برآورده‌اند و در حال گلدهی هستند.
10

آماده (برای انجام کاری یا مقابله با چیزی)

fully set or equipped for something, often with "for"
example
مثال‌ها
We're up for anything today.
ما امروز برای هر کاری آماده‌ایم.
I'm not up for a long hike.
من برای یک پیاده‌روی طولانی آماده نیستم.
11

در حال انجام, معتبر

happening or taking place
example
مثال‌ها
There's a big sale up at the mall this weekend.
این آخر هفته یک حراج بزرگ در جریان است در مرکز خرید.
What's up with the noise outside?
با سر و صدای بیرون چه خبر است؟
11.1

مشکوک, عجیب

amiss or causing concern
example
مثال‌ها
I knew something was up when she avoided my questions.
من می‌دانستم چیزی درست نیست وقتی او از سوالات من اجتناب کرد.
He knew right away that something was up.
او بلافاصله فهمید که چیزی درست نیست.
11.2

تمام شده, پایان یافته

ended with a disappointing or negative outcome
example
مثال‌ها
The project timeline is up by three weeks.
زمان‌بندی پروژه بالا رفته سه هفته.
Once they found the hidden documents, he knew his game was up.
وقتی که اسناد پنهان را پیدا کردند، فهمید که بازی‌اش تمام شده است.
12

مطلع, آگاه

aware or knowledgeable about something, often followed by "in" or "on"
example
مثال‌ها
He's up on the latest news.
او مطلع است بر آخرین اخبار.
I'm not up on current trends.
من از روندهای فعلی مطلع نیستم.
13

به روز, هماهنگ با برنامه

caught up or in line with a schedule
example
مثال‌ها
He's up on his homework.
او در تکالیفش به روز است.
I'm not up on my reports yet.
من هنوز با گزارش‌هایم به روز نیستم.
14

متهم, رسمی متهم

appearing in court or officially accused
example
مثال‌ها
He's up for robbery next week.
او برای دزدی هفته آینده محاکمه خواهد شد.
She's up on fraud charges.
او به اتهام کلاهبرداری در دادگاه حاضر شده است.
15

بعدی, آینده

immediately following in sequence or turn
example
مثال‌ها
You're up next.
نوبت تو هست.
I think I'm up after her.
فکر می‌کنم من بعد از او هستم.
16

بالا, در حال افزایش

showing positive results, advantage, or financial gain
example
مثال‌ها
Profits are up this quarter.
سود این فصل افزایش یافته است.
The market's still up.
بازار هنوز بالا است.
17

بالا, عالی

having a superior or elevated social or professional position
example
مثال‌ها
He's really up in the company now.
او الآن واقعاً در بالا در شرکت است.
She's quite up in academic circles.
او در محافل آکادمیک کاملاً بالا است.
01

بالا, قله

a time or state marked by good fortune, success, or a positive mood
example
مثال‌ها
Life is full of ups and downs.
زندگی پر از فراز و نشیب است.
After a rough month, she 's finally experiencing some ups.
پس از یک ماه سخت، او بالاخره برخی اوج‌ها را تجربه می‌کند.
02

مقامات بالا, مدیران

a person who holds a high or advantageous position
example
مثال‌ها
The ups in the company decided to restructure the team.
مقامات بالا شرکت تصمیم گرفتند تیم را بازسازی کنند.
You 'll need approval from the ups before making changes.
قبل از ایجاد تغییرات به تأیید مقامات بالاتر نیاز خواهید داشت.
03

سرازیری, شیب

an upward incline or slope
example
مثال‌ها
The runners struggled on the final up before the finish line.
دوندگان در آخرین سربالایی قبل از خط پایان تقلا کردند.
We hiked the steep up just before sunset.
ما دقیقاً قبل از غروب آفتاب از سرازیری شیب دار بالا رفتیم.
04

بالا, قطار بالا

a vehicle or route traveling toward a central point, terminus, or major destination
example
مثال‌ها
We boarded the up to London just after noon.
ما دقیقاً بعد از ظهر سوار قطار به سمت لندن شدیم.
The up was delayed due to track work.
قطار به دلیل کار روی ریل تأخیر داشت.
01

بلند شو!, بجنب!

used to urge rising or beginning action
example
مثال‌ها
Up! It's time to go.
بلند شو ! وقت رفتن است.
Up! You've slept enough.
بلند شو ! به اندازه کافی خوابیدی.
01

بالا, بلند کردن

added to verbs to show upward movement or direction
example
مثال‌ها
The wind uprooted several trees during the storm.
باد چند درخت را در طول طوفان کند.
He upended the box to check if anything was left inside.
او جعبه را برگرداند تا بررسی کند که آیا چیزی داخل آن باقی مانده است.
02

به روز رسانی-, به روز رسانی

Added to verbs to show a shift to a newer, improved, or more current state
example
مثال‌ها
She needs to update her software before installing the app.
او باید نرم‌افزار خود را به‌روزرسانی کند قبل از نصب برنامه.
He plans to upgrade his phone next week.
او قصد دارد هفته آینده تلفن خود را ارتقا دهد.
03

بالا, به سمت بالا

added to nouns to show movement in an upward or inland direction
example
مثال‌ها
The boat drifted upriver as the tide changed.
قایق با تغییر جزر و مد به سمت بالا رانده شد.
We hiked uphill until we reached the summit.
ما به بالا کوهنوردی کردیم تا به قله رسیدیم.
04

سوپر, هایپر

added to nouns to show increased intensity, speed, or level
example
مثال‌ها
The band played an up-tempo version of the song.
گروه یک نسخه سریع از آهنگ را اجرا کرد.
He prefers upbeat music to lift his mood.
او موسیقی پرانرژی را ترجیح می‌دهد تا حالش را بهتر کند.
LanGeek
دانلود برنامه
langeek application

Download Mobile App

stars

app store