raise
raise
reɪz
رز
British pronunciation
/reɪz/

تعریف و معنی "raise"در زبان انگلیسی

to raise
01

بلند کردن, بالا آوردن

to put something or someone in a higher place or lift them to a higher position
Transitive: to raise sth
to raise definition and meaning
example
مثال‌ها
Can you raise the lamp so I can see?
می‌توانید چراغ را بالا ببرید تا بتوانم ببینم؟
Raise your hand if you know the right answer.
اگر جواب درست را می‌دانید دست خود را بلند کنید.
02

افزایش دادن

to make the intensity, level, or amount of something increase
Transitive: to raise a level or amount
to raise definition and meaning
example
مثال‌ها
They are raising their voices to be heard over the loud music.
آنها صداهای خود را بلند می‌کنند تا روی موسیقی بلند شنیده شوند.
The company has raised its prices due to increased production costs.
شرکت به دلیل افزایش هزینه‌های تولید قیمت‌های خود را افزایش داده است.
03

ساختن, ساخته شدن

to construct or build something, particularly a structure
Transitive: to raise a structure
to raise definition and meaning
example
مثال‌ها
A fence was being raised around the property.
یک حصار در اطراف ملک ساخته می‌شد.
Monuments were raised in honor of the dead.
به افتخار مردگان بناهایی برپا شد.
04

مطرح کردن, دیده شدن

to cause an idea, proposal, etc. to be considered, discussed, or noticed
Transitive: to raise an idea or proposal
example
مثال‌ها
Are there any other questions you would like to raise at the meeting?
آیا سوال دیگری هست که بخواهید در جلسه مطرح کنید؟
We will raise the issue of working hours with the manager.
ما موضوع ساعت‌های کاری را با مدیر مطرح خواهیم کرد.
05

جمع‌آوری کردن (پول یا منابع)

to assemble money or resources, particularly in order to achieve or create something
Transitive: to raise money or resources
example
مثال‌ها
Hammond Co. will need to raise $ 2 million to finance the offer.
شرکت هاموند نیاز دارد 2 میلیون دلار جمع‌آوری کند تا پیشنهاد را تأمین مالی نماید.
She was attempting to raise $20,000.
او در تلاش بود تا 20،000 دلار جمع‌آوری کند.
06

پروراندن (گیاه)

to grow or reproduce animals or plants
Transitive: to raise plants or livestock
example
مثال‌ها
Farmers cleared the land in order to raise cattle.
کشاورزان زمین را برای پرورش دام پاکسازی کردند.
He raised cattle in Nebraska when he was young.
او در نبراسکا وقتی جوان بود گاو پرورش می‌داد.
6.1

پرورش دادن

to take care of a child until they are grown up
Transitive: to raise a child
to raise definition and meaning
example
مثال‌ها
I raise my children with love and discipline.
من فرزندانم را با عشق و انضباط پرورش می‌دهم.
She is raising her niece while her sister is in college.
او در حال پرورش دخترخواهرش است در حالی که خواهرش در دانشگاه است.
07

بلند شدن (از جای خود)

to position oneself in an upright position
Transitive: to raise oneself
example
مثال‌ها
Adele raised herself from the pillows.
ادل خود را از روی بالش ها بلند کرد.
He raised himself up on one elbow to watch.
او روی یک آرنج بلند شد تا تماشا کند.
08

برانگیختن (احساسات)

to provoke by bringing a feeling or memory into the mind
Transitive: to raise a reaction or feeling
example
مثال‌ها
It had been a difficult day but she managed to raise a smile.
روز سختی بود اما او توانست لبخند بزند.
It was n't an easy audience but he raised a laugh with his joke.
این یک مخاطب آسان نبود اما او با شوخی خود خنده‌ای برانگیخت.
09

احیا کردن

to bring a dead person back to life
Transitive: to raise a dead person
example
مثال‌ها
Christians believe that God raised Jesus from the dead.
مسیحیان باور دارند که خدا عیسی را از مردگان برانگیخت.
The ancient myth tells of a powerful sorcerer who could raise the dead with a single incantation.
افسانه قدیمی از جادوگری قدرتمند می‌گوید که می‌توانست با یک طلسم مردگان را زنده کند.
9.1

احضار روح کردن

to perform a particular ritual to make a ghost or spirit appear once summoned
Transitive: to raise a ghost or spirit
example
مثال‌ها
The ancient druids believed they could raise the spirits of their ancestors by performing sacred ceremonies.
درویدهای باستان باور داشتند که می‌توانند با انجام مراسم مقدس، ارواح اجداد خود را فراخوانی کنند.
The paranormal investigator attempted to raise the spirit of the deceased using a séance.
محقق ماوراء الطبیعه سعی کرد با استفاده از یک جلسه روح‌خوانی، روح متوفی را فرابخواند.
10

فشار را از روی دشمن برداشتن

to end a siege, blockade, or embargo imposed on an enemy or a territory
Transitive: to raise a siege or blockade
example
مثال‌ها
In late April Henry decided to raise the siege.
در اواخر آوریل، هنری تصمیم گرفت محاصره را بردارد.
The relief forces arrived just in time to raise the siege and save the besieged city from capture.
نیروهای امدادی درست به موقع رسیدند تا محاصره را بردارند و شهر محاصره شده را از تصرف نجات دهند.
11

به توان رساندن (ریاضیات)

(mathematics) to multiply a number or amount by itself a specified number of times
Transitive: to raise a number to a particular power
example
مثال‌ها
3 raised to the 7th power is 2,187
3 به توان 7 رسیده برابر است با 2,187
3 raised to the power of 3 is 27 (= 3 × 3 × 3 ).
3 به توان 3 برابر است با 27 (= 3 × 3 × 3).
12

تماس گرفتن

to call someone and reach them by radio or phone
Dialectbritish flagBritish
Transitive: to raise sb
example
مثال‌ها
I raised him on the open line.
من او را در خط باز صدا زدم.
We managed to raise him on his mobile phone.
ما توانستیم او را روی تلفن همراهش تماس بگیریم.
13

توپ زدن (پوکر), میزان شرط را افزایش دادن

(in card games) to place the highest bet in the game
Ditransitive: to raise sb a sum
example
مثال‌ها
I 'll raise you another hundred dollars.
من به تو بالا می‌برم صد دلار دیگر.
14

ترفیع دادن

to promote to or grant someone a higher position
Transitive: to raise sb to a position or rank
example
مثال‌ها
The company decided to raise her to the position of regional manager due to her exceptional performance.
شرکت تصمیم گرفت به دلیل عملکرد استثنایی او، او را به سمت مدیر منطقه‌ای ارتقا دهد.
After demonstrating strong leadership skills, he was raised to the role of team supervisor.
پس از نشان دادن مهارت‌های رهبری قوی، او به سمت سرپرست تیم ارتقا یافت.
15

تهیه کردن (مدارک لازم), صادر کردن (مدرک)

to generate or prepare a document such as an invoice, etc.
Transitive: to raise a document
example
مثال‌ها
I have raised an invoice for the tape.
من یک فاکتور برای نوار صادر کرده‌ام.
They have been raising a petition against the war.
آن‌ها در حال تهیه یک طومار علیه جنگ هستند.
16

بالا بردن, افزایش دادن

to bet an amount greater than that wagered by another player during a round of betting
example
مثال‌ها
He always raises when he thinks his hand is strong.
او همیشه میزان شرط را افزایش می‌دهد وقتی فکر می‌کند دستش قوی است.
She raised $ 50 after the big blind, forcing two players to fold.
او پس از بلایند بزرگ 50 دلار ریز کرد و دو بازیکن را مجبور به فولد کرد.
Raise
01

اضافه‌حقوق

an amount of money added to our regular payment for the job we do
raise definition and meaning
example
مثال‌ها
A raise is expected after the annual review.
پس از بررسی سالانه، افزایش انتظار می‌رود.
Due to inflation, many workers demanded a raise.
به دلیل تورم، بسیاری از کارگران درخواست افزایش کردند.
02

افزایش

the act of raising something
03

مبلغ شرط را بالا بردن

increasing the size of a bet (as in poker)
04

سربالایی

an upward slope or incline, often referring to a physical rise or gradient in terrain
example
مثال‌ها
The car struggled to drive up the long raise on the hill.
ماشین به سختی توانست از سرازیری طولانی تپه بالا برود.
The hikers took a break halfway up the raise before continuing their climb.
کوهنوردان در میانه راه سربالایی استراحت کردند قبل از اینکه صعود خود را ادامه دهند.
LanGeek
دانلود برنامه
langeek application

Download Mobile App

stars

app store