touch
touch
tʌʧ
tach
British pronunciation
/tʌtʃ/

Definiția și sensul cuvântului „touch” în engleză

to touch
01

atinge, a atinge

to put our hand or body part on a thing or person
Transitive: to touch sth
to touch definition and meaning
example
Exemple
Please do n't touch the fragile glass display.
Vă rugăm să nu atingeți afișajul din sticlă fragilă.
She gently touched her friend's arm to offer comfort and support.
Ea a atins ușor brațul prietenei sale pentru a oferi consolare și sprijin.
02

atinge, influența

to have an impact or influence on something
Transitive: to touch sb/sth
to touch definition and meaning
example
Exemple
The new regulations will touch every aspect of our business operations.
Noile reglementări vor atinge fiecare aspect al operațiunilor noastre comerciale.
The economic downturn has touched many companies, leading to financial struggles.
Criza economică a atins multe companii, ducând la dificultăți financiare.
03

atinge, atinge

to make contact with something physically
Transitive: to touch sth
example
Exemple
The branches of the trees touched the roof of the house during the storm.
Crengile copacilor au atingut acoperișul casei în timpul furtunii.
The raindrops touched the surface of the pond, creating concentric circles.
Picăturile de ploaie au atins suprafața iazului, creând cercuri concentrice.
04

misca, atinge

to be impressed emotionally
Transitive: to touch sb
example
Exemple
The heartfelt letter from her friend touched her deeply.
Scrisoarea sinceră de la prietenul ei a atins-o adânc.
The movie 's poignant ending touched everyone in the audience.
Finalul emoționant al filmului i-a atins pe toți din public.
05

atinge, atingere

to cause something to come into brief contact with another object
Ditransitive: to touch sth to sth
example
Exemple
The child touched his finger to the hot stove, quickly pulling it away.
Copilul și-a atins degetul de plita fierbinte, retrăgându-l repede.
The artist touched the brush to the canvas, creating a stroke of color.
Artistul a atins pensula pe pânză, creând o tușă de culoare.
06

a atinge, a se implica în

to become involved or associated with something that is considered undesirable, problematic, risky, or difficult to handle
Transitive: to touch something undesirable or problematic
example
Exemple
That project is a complete mess, and I would n't touch it with a ten-foot pole.
Acest proiect este un dezastru total și nu l-aș atinge nici măcar cu un băț de trei metri.
The proposal is filled with legal complications, and no lawyer would touch it without extensive review.
Propunerea este plină de complicații legale, și niciun avocat nu ar vrea să se atingă de ea fără o revizuire amplă.
07

atinge, manipula

to handle something in order to alter or tamper with it
Transitive: to touch sth
example
Exemple
He warned his children not to touch the delicate ornaments on the shelf.
El i-a avertizat pe copiii săi să nu atingă ornamentele delicate de pe raft.
The mechanic touched the engine of the car, trying to diagnose the problem.
Mecanicul a atins motorul mașinii, încercând să diagnosticheze problema.
08

atinge, atinge

to reach or come close to a specified level
Transitive: to touch a particular level
example
Exemple
Her savings finally touched $10,000 after years of diligent saving.
Economiile ei au atins în sfârșit 10.000 de dolari după ani de economisire diligentă.
His performance in the race touched his personal best time.
Performanța sa în cursă a atins timpul său personal cel mai bun.
09

egala, atinge

to reach a level of quality, skill, or excellence that is comparable to another recognized standard or benchmark
Transitive: to touch the level of quality of something
example
Exemple
Her cooking touches the level of gourmet cuisine served in high-end restaurants.
Gătitul ei atinge nivelul bucătăriei gourmet servite în restaurantele de top.
His performance in the game touched the skill level of professional athletes.
Performanța sa în joc a atins nivelul de calificare al sportivilor profesioniști.
10

atinge, menționa

to mention or speak of something briefly or in passing
Transitive: to touch a topic | to touch on a topic | to touch upon a topic
example
Exemple
The speaker 's talk touched the challenges faced by entrepreneurs in the digital age.
Discursul vorbitorului a atins provocările cu care se confruntă antreprenorii în era digitală.
The article touched the impact of technology on modern society.
Articolul a atins impactul tehnologiei asupra societății moderne.
11

atinge, coloră

(of a particular quality) to become noticeable or manifest in someone's demeanor, behavior, or speech
Transitive: to touch someone's behavior or speech
example
Exemple
A hint of sadness touched her voice when she spoke of her lost pet.
O urmă de tristețe a atins vocea ei când a vorbit despre animalul ei de companie pierdut.
A sense of pride touched his demeanor as he received the award.
Un sentiment de mândrie i-a atins purtarea în timp ce primea premiul.
12

gusta, atinge ușor

to lightly or minimally eat or taste a small portion of something
Transitive: to touch food
example
Exemple
She 's on a diet, so she 'll probably just touch the main course.
Ea este la dietă, așa că probabil va atinge doar felul principal.
The chef was curious why the customer had barely touched the special dish.
Bucătarul a fost curios de ce clientul abia atinguse felul de mâncare special.
01

atingere, simțul tactil

the ability to perceive textures or shapes through the hands
touch definition and meaning
example
Exemple
Blind people rely on touch to read Braille.
Persoanele oarbe se bazează pe atingere pentru a citi braille.
She improved her touch with practice on the piano.
Ea și-a îmbunătățit tactul cu practica la pian.
02

un vârf de, o urmă de

a subtle amount of something
touch definition and meaning
example
Exemple
Add a touch of salt to the soup.
Adăugați un vârf de sare în supă.
She brought a touch of elegance to the party.
Ea a adus o notă de eleganță la petrecere.
03

contact, atingere

the act of making physical contact with something or someone
example
Exemple
He felt the touch of the soft fabric.
El a simțit atingerea țesăturii moi.
The kitten responded to her gentle touch.
Pisoiul a răspuns la atingerea ei blândă.
04

contact, atingere

the act of bringing two things into direct contact
example
Exemple
The blocks were in touch along the edges.
Blocurile erau în contact de-a lungul marginilor.
Make sure the wires are in touch.
Asigurați-vă că firele sunt în contact.
05

atingerea, stilul

a personal or distinctive style in art, writing, or craftsmanship
example
Exemple
The painting bears the touch of the master.
Tabloul poartă amprenta maestrului.
The chef 's touch makes the dish memorable.
Atingerea bucătarului face felul de mâncare memorabil.
06

atingere, atingere afectuoasă

a brief or meaningful interaction or contact between people
example
Exemple
A friendly touch can reassure someone.
O atingere prietenoasă poate liniști pe cineva.
They kept in touch after graduation.
Au rămas în contact după absolvire.
07

atingere, simț al pipăitului

the feeling detected by sensory receptors in the skin
example
Exemple
The touch of sand against the skin is soothing.
Atingerea nisipului pe piele este liniștitoare.
He lost touch with the sensation in his fingers.
A pierdut simțul tactil în degete.
08

atingere, finețe

skill or finesse in managing situations
example
Exemple
She handled the negotiations with a light touch.
Ea a gestionat negocierile cu un atingere ușoară.
A diplomat 's touch can resolve conflicts.
Atingerea unui diplomat poate rezolva conflictele.
09

cerere, rugăminte

the act of asking for money, often informally
example
Exemple
Every touch counts in supporting the cause.
Fiecare solicitare contează în sprijinirea cauzei.
Fundraisers make a gentle touch for contributions.
Stranii de fonduri fac o atingere blândă pentru contribuții.
10

un atac ușor, o mică criză

a minor or brief attack of illness
example
Exemple
He suffered a touch of the flu.
A suferit un atac ușor de gripă.
A touch of fever made her stay home.
Un acces ușor de febră a făcut-o să rămână acasă.
11

o atingere, un detaliu

a small and unique detail that adds distinction or quality
example
Exemple
The gold trim added a luxurious touch to the dress.
Tivitura aurie a adăugat o atingere de lux rochiei.
Her painting had a personal touch that made it special.
Pictura ei avea o atingere personală care o făcea specială.
LanGeek
Descarcă Aplicația
langeek application

Download Mobile App

stars

app store