Sök
to touch
01
röra vid, beröra
to put our hand or body part on a thing or person
Transitive: to touch sth
Exempel
She hesitated to touch the hot pan with her bare hands.
Hon tvekade att röra den heta pannan med bara hÀnderna.
02
beröra, pÄverka
to have an impact or influence on something
Transitive: to touch sb/sth
Exempel
The policy changes will touch the lives of millions of citizens.
PolicyförÀndringarna kommer att beröra miljontals medborgares liv.
03
röra, beröra
to make contact with something physically
Transitive: to touch sth
Exempel
The tip of her pen touched the paper as she began to write.
Spetsen pÄ hennes penna rörde papperet nÀr hon började skriva.
04
röra, beröra
to be impressed emotionally
Transitive: to touch sb
Exempel
Seeing the children play together so happily touched him with a sense of joy.
Att se barnen leka tillsammans sÄ lyckligt berörde honom med en kÀnsla av glÀdje.
05
röra, beröra
to cause something to come into brief contact with another object
Ditransitive: to touch sth to sth
Exempel
He touched his lips to the edge of the glass, taking a sip of water.
Han rörde sina lÀppar vid glasets kant och tog en klunk vatten.
06
röra vid, involvera sig i
to become involved or associated with something that is considered undesirable, problematic, risky, or difficult to handle
Transitive: to touch something undesirable or problematic
Exempel
The financial scheme seemed too risky, and investors refused to touch it.
Det finansiella schemat verkade för riskabelt, och investerarna vÀgrade att röra det.
07
röra, manipulera
to handle something in order to alter or tamper with it
Transitive: to touch sth
Exempel
Do n't touch my stuff while I'm away.
Rör inte mina saker medan jag Àr borta.
08
nÄ, beröra
to reach or come close to a specified level
Transitive: to touch a particular level
Exempel
The car 's speed touched 120 miles per hour on the highway.
Bilens hastighet nuddade 120 miles per timme pÄ motorvÀgen.
09
uppnÄ, jÀmföra sig med
to reach a level of quality, skill, or excellence that is comparable to another recognized standard or benchmark
Transitive: to touch the level of quality of something
Exempel
Her writing touches the eloquence of classic literature.
Hennes skrivande nÄr den klassiska litteraturens vÀltalighet.
10
beröra, nÀmna
to mention or speak of something briefly or in passing
Transitive: to touch a topic | to touch on a topic | to touch upon a topic
Exempel
During the presentation, the speaker touched upon the importance of teamwork in achieving organizational goals.
Under presentationen berörde talaren vikten av teamwork för att uppnÄ organisatoriska mÄl.
11
beröra, fÀrga
(of a particular quality) to become noticeable or manifest in someone's demeanor, behavior, or speech
Transitive: to touch someone's behavior or speech
Exempel
A sense of relief touched her expression when she received the good news.
En kÀnsla av lÀttnad berörde hennes uttryck nÀr hon fick de goda nyheterna.
12
smaka pÄ, röra lÀtt
to lightly or minimally eat or taste a small portion of something
Transitive: to touch food
Exempel
As a sign of appreciation, he would touch each dish on the tasting menu.
Som en uppskattning skulle han beröra varje rÀtt pÄ provsmakningsmenyn.
Touch
01
kÀnsel, beröringssinne
the ability to perceive textures or shapes through the hands
Exempel
The furry touch of the kitten's fur brought comfort and joy to the child.
Beröringen av kattungens mjuka pÀls gav barnet tröst och glÀdje.
02
en nypa, en antydan
a subtle amount of something
Exempel
There is a touch of bitterness in the chocolate.
Det finns en ansats av bitterhet i chokladen.
Exempel
A brush of wind gave him a fleeting touch on his face.
En pust av vind gav honom en flyktig beröring pÄ ansiktet.
04
kontakt, beröring
the act of bringing two things into direct contact
Exempel
The walls are barely in touch at the corner.
VÀggarna berör knappt varandra i hörnet.
05
touch, stil
a personal or distinctive style in art, writing, or craftsmanship
Exempel
The novel has a humorous touch throughout.
Romanen har en humoristisk touch genomgÄende.
06
beröring, kÀrleksfull beröring
a brief or meaningful interaction or contact between people
Exempel
The handshake was the only touch they exchanged.
Handskakningen var den enda beröringen de utbytte.
07
beröring, kÀnsel
the feeling detected by sensory receptors in the skin
Exempel
Touch can be heightened with practice in blind individuals.
Beröring kan förstÀrkas med trÀning hos blinda individer.
08
kÀnsla, finess
skill or finesse in managing situations
Exempel
The manager 's touch makes the team work better.
Chefens instÀllning fÄr laget att arbeta bÀttre.
09
begÀran, ansökan
the act of asking for money, often informally
Exempel
The beggar made a touch for donations.
Tiggaren gjorde en touch för donationer.
10
en lÀtt attack, ett litet anfall
a minor or brief attack of illness
Exempel
A slight touch of cold affected his voice.
En lÀtt attack av förkylning pÄverkade hans röst.
11
en touch, en detalj
a small and unique detail that adds distinction or quality
Exempel
The chef 's unique touch transformed the dish into a masterpiece.
Kockens unika touch förvandlade rÀtten till ett mÀsterverk.
Lexikalt TrÀd
retouch
touched
toucher
touch



























