Caută
Selectați limba dicționarului
to touch
01
atinge, a atinge
to put our hand or body part on a thing or person
Transitive: to touch sth
Exemple
Please do n't touch the fragile glass display.
Vă rugăm să nu atingeți afișajul din sticlă fragilă.
02
atinge, influența
to have an impact or influence on something
Transitive: to touch sb/sth
Exemple
The economic downturn has touched many companies, leading to financial struggles.
Criza economică a atins multe companii, ducând la dificultăți financiare.
03
atinge, atinge
to make contact with something physically
Transitive: to touch sth
Exemple
The branches of the trees touched the roof of the house during the storm.
Crengile copacilor au atingut acoperișul casei în timpul furtunii.
04
misca, atinge
to be impressed emotionally
Transitive: to touch sb
Exemple
The heartfelt letter from her friend touched her deeply.
Scrisoarea sinceră de la prietenul ei a atins-o adânc.
05
atinge, atingere
to cause something to come into brief contact with another object
Ditransitive: to touch sth to sth
Exemple
The child touched his finger to the hot stove, quickly pulling it away.
Copilul și-a atins degetul de plita fierbinte, retrăgându-l repede.
06
a atinge, a se implica în
to become involved or associated with something that is considered undesirable, problematic, risky, or difficult to handle
Transitive: to touch something undesirable or problematic
Exemple
The proposal is filled with legal complications, and no lawyer would touch it without extensive review.
Propunerea este plină de complicații legale, și niciun avocat nu ar vrea să se atingă de ea fără o revizuire amplă.
07
atinge, manipula
to handle something in order to alter or tamper with it
Transitive: to touch sth
Exemple
The mechanic touched the engine of the car, trying to diagnose the problem.
Mecanicul a atins motorul mașinii, încercând să diagnosticheze problema.
08
atinge, atinge
to reach or come close to a specified level
Transitive: to touch a particular level
Exemple
Her savings finally touched $10,000 after years of diligent saving.
Economiile ei au atins în sfârșit 10.000 de dolari după ani de economisire diligentă.
09
egala, atinge
to reach a level of quality, skill, or excellence that is comparable to another recognized standard or benchmark
Transitive: to touch the level of quality of something
Exemple
Her cooking touches the level of gourmet cuisine served in high-end restaurants.
Gătitul ei atinge nivelul bucătăriei gourmet servite în restaurantele de top.
10
atinge, menționa
to mention or speak of something briefly or in passing
Transitive: to touch a topic | to touch on a topic | to touch upon a topic
Exemple
The speaker 's talk touched the challenges faced by entrepreneurs in the digital age.
Discursul vorbitorului a atins provocările cu care se confruntă antreprenorii în era digitală.
11
atinge, coloră
(of a particular quality) to become noticeable or manifest in someone's demeanor, behavior, or speech
Transitive: to touch someone's behavior or speech
Exemple
A sense of pride touched his demeanor as he received the award.
Un sentiment de mândrie i-a atins purtarea în timp ce primea premiul.
12
gusta, atinge ușor
to lightly or minimally eat or taste a small portion of something
Transitive: to touch food
Exemple
The chef was curious why the customer had barely touched the special dish.
Bucătarul a fost curios de ce clientul abia atinguse felul de mâncare special.
Touch
01
atingere, simțul tactil
the ability to perceive textures or shapes through the hands
Exemple
Blind people rely on touch to read Braille.
Persoanele oarbe se bazează pe atingere pentru a citi braille.
02
un vârf de, o urmă de
a subtle amount of something
Exemple
Add a touch of salt to the soup.
Adăugați un vârf de sare în supă.
Exemple
He felt the touch of the soft fabric.
El a simțit atingerea țesăturii moi.
04
contact, atingere
the act of bringing two things into direct contact
Exemple
The blocks were in touch along the edges.
Blocurile erau în contact de-a lungul marginilor.
05
atingerea, stilul
a personal or distinctive style in art, writing, or craftsmanship
Exemple
The painting bears the touch of the master.
Tabloul poartă amprenta maestrului.
06
atingere, atingere afectuoasă
a brief or meaningful interaction or contact between people
Exemple
A friendly touch can reassure someone.
O atingere prietenoasă poate liniști pe cineva.
07
atingere, simț al pipăitului
the feeling detected by sensory receptors in the skin
Exemple
The touch of sand against the skin is soothing.
Atingerea nisipului pe piele este liniștitoare.
08
atingere, finețe
skill or finesse in managing situations
Exemple
She handled the negotiations with a light touch.
Ea a gestionat negocierile cu un atingere ușoară.
09
cerere, rugăminte
the act of asking for money, often informally
Exemple
Every touch counts in supporting the cause.
Fiecare solicitare contează în sprijinirea cauzei.
10
un atac ușor, o mică criză
a minor or brief attack of illness
Exemple
He suffered a touch of the flu.
A suferit un atac ușor de gripă.
11
o atingere, un detaliu
a small and unique detail that adds distinction or quality
Exemple
The gold trim added a luxurious touch to the dress.
Tivitura aurie a adăugat o atingere de lux rochiei.
Arbore Lexical
retouch
touched
toucher
touch



























