جستجو
زبان دیکشنری را انتخاب کنید
to touch
01
لمس کردن
to put our hand or body part on a thing or person
Transitive: to touch sth
مثالها
She gently touched her friend's arm to offer comfort and support.
او به آرامی بازوی دوستش را لمس کرد تا آرامش و حمایت ارائه دهد.
02
تحت تاثیر قرار دادن, اثر داشتن
to have an impact or influence on something
Transitive: to touch sb/sth
مثالها
The policy changes will touch the lives of millions of citizens.
تغییرات سیاستی بر زندگی میلیونها شهروند تأثیر خواهد گذاشت.
03
لمس کردن
to make contact with something physically
Transitive: to touch sth
مثالها
The raindrops touched the surface of the pond, creating concentric circles.
قطرههای باران لمس کردند سطح برکه را، و دایرههای هممرکز ایجاد کردند.
04
از نظر احساسی تحتتأثیر قرار گرفتن
to be impressed emotionally
Transitive: to touch sb
مثالها
The movie 's poignant ending touched everyone in the audience.
پایان تلخ فیلم همه را در سالن تحت تأثیر قرار داد.
05
تماس دادن, رساندن
to cause something to come into brief contact with another object
Ditransitive: to touch sth to sth
مثالها
The artist touched the brush to the canvas, creating a stroke of color.
هنرمند قلم مو را به بوم لمس کرد، یک ضربه رنگ ایجاد کرد.
06
مشارکت کردن, درگیر شدن
to become involved or associated with something that is considered undesirable, problematic, risky, or difficult to handle
Transitive: to touch something undesirable or problematic
مثالها
The financial scheme seemed too risky, and investors refused to touch it.
طرح مالی به نظر خیلی پرخطر میرسید، و سرمایهگذاران از دست زدن به آن خودداری کردند.
07
دستکاری کردن, تغییر دادن
to handle something in order to alter or tamper with it
Transitive: to touch sth
مثالها
Do n't touch my stuff while I'm away.
در غیاب من به وسایلم دست نزن.
مثالها
His performance in the race touched his personal best time.
عملکرد او در مسابقه به بهترین زمان شخصی خود رسید.
09
معادل بودن, رسیدن
to reach a level of quality, skill, or excellence that is comparable to another recognized standard or benchmark
Transitive: to touch the level of quality of something
مثالها
His performance in the game touched the skill level of professional athletes.
عملکرد او در بازی به سطح مهارت ورزشکاران حرفهای رسید.
10
لمس کردن (اثرگذاری)
to mention or speak of something briefly or in passing
Transitive: to touch a topic | to touch on a topic | to touch upon a topic
مثالها
The article touched the impact of technology on modern society.
مقاله به تأثیر فناوری بر جامعه مدرن پرداخت.
11
اثر گذاشتن, تغییر دادن
(of a particular quality) to become noticeable or manifest in someone's demeanor, behavior, or speech
Transitive: to touch someone's behavior or speech
مثالها
A sense of relief touched her expression when she received the good news.
حس آرامش لمس کرد بیانش را وقتی خبر خوب را دریافت کرد.
12
امتحان کردن (خوردن), چشیدن
to lightly or minimally eat or taste a small portion of something
Transitive: to touch food
مثالها
As a sign of appreciation, he would touch each dish on the tasting menu.
به عنوان نشانهای از قدردانی، او به هر غذا در منوی چشایی دست میزد.
Touch
01
قدرت لامسه
the ability to perceive textures or shapes through the hands
مثالها
She improved her touch with practice on the piano.
او لمس خود را با تمرین روی پیانو بهبود بخشید.
02
مقدار کمی, ذرهای
a subtle amount of something
مثالها
She brought a touch of elegance to the party.
او لمسی از ظرافت به مهمانی آورد.
مثالها
The kitten responded to her gentle touch.
بچه گربه به لمس ملایم او پاسخ داد.
04
کنار هم قرار دادن (بدون فاصله در میانشان)
the act of bringing two things into direct contact
مثالها
Make sure the wires are in touch.
مطمئن شوید که سیمها در تماس هستند.
05
سبک, استایل
a personal or distinctive style in art, writing, or craftsmanship
مثالها
The chef 's touch makes the dish memorable.
لمسه سرآشپز غذا را به یاد ماندنی میکند.
06
تعامل ارتباطی
a brief or meaningful interaction or contact between people
مثالها
They kept in touch after graduation.
آنها پس از فارغالتحصیلی در تماس باقی ماندند.
07
حس لامسه (دریافتشده توسط گیرندههای پوستی)
the feeling detected by sensory receptors in the skin
مثالها
He lost touch with the sensation in his fingers.
او لمس را در انگشتانش از دست داد.
08
مهارت (در رسیدگی به امور)
skill or finesse in managing situations
مثالها
A diplomat 's touch can resolve conflicts.
لمس یک دیپلمات میتواند درگیریها را حل کند.
09
طلبِ پول
the act of asking for money, often informally
مثالها
Fundraisers make a gentle touch for contributions.
جمعآوران کمکهای مالی یک تماس ملایم برای مشارکتها انجام میدهند.
10
حمله (بیماری خفیف)
a minor or brief attack of illness
مثالها
A touch of fever made her stay home.
یک حمله خفیف تب او را مجبور کرد در خانه بماند.
11
یک تماس, یک جزئیات
a small and unique detail that adds distinction or quality
مثالها
Her painting had a personal touch that made it special.
نقاشی او یک لمسه شخصی داشت که آن را خاص میکرد.
درخت واژگانی
retouch
touched
toucher
touch



























