Tìm kiếm
Chọn ngôn ngữ của từ điển
to touch
01
chạm, sờ
to put our hand or body part on a thing or person
Transitive: to touch sth
Các ví dụ
She gently touched the soft fur of the cat.
Cô ấy nhẹ nhàng chạm vào bộ lông mềm mại của con mèo.
02
chạm vào, ảnh hưởng
to have an impact or influence on something
Transitive: to touch sb/sth
Các ví dụ
The policy changes will touch the lives of millions of citizens.
Những thay đổi chính sách sẽ ảnh hưởng đến cuộc sống của hàng triệu công dân.
03
chạm, đụng
to make contact with something physically
Transitive: to touch sth
Các ví dụ
He could n't help but smile as the cool breeze touched his cheeks on a hot summer day.
Anh không thể không mỉm cười khi làn gió mát chạm vào má anh vào một ngày hè nóng bức.
04
cảm động, chạm đến
to be impressed emotionally
Transitive: to touch sb
Các ví dụ
He was touched by the kindness of strangers who helped him when he was lost.
Anh ấy đã cảm động trước lòng tốt của những người lạ đã giúp đỡ anh khi anh bị lạc.
05
chạm, đụng
to cause something to come into brief contact with another object
Ditransitive: to touch sth to sth
Các ví dụ
She touched her hand to his shoulder, offering comfort.
Cô ấy chạm tay vào vai anh ấy, mang lại sự an ủi.
06
chạm vào, dính líu vào
to become involved or associated with something that is considered undesirable, problematic, risky, or difficult to handle
Transitive: to touch something undesirable or problematic
Các ví dụ
The financial scheme seemed too risky, and investors refused to touch it.
Kế hoạch tài chính có vẻ quá rủi ro, và các nhà đầu tư từ chối động vào nó.
07
chạm vào, can thiệp vào
to handle something in order to alter or tamper with it
Transitive: to touch sth
Các ví dụ
Do n't touch my stuff while I'm away.
Đừng đụng vào đồ của tôi khi tôi đi vắng.
08
đạt tới, chạm tới
to reach or come close to a specified level
Transitive: to touch a particular level
Các ví dụ
The company 's stock price touched its highest point in a decade.
Giá cổ phiếu của công ty đã chạm mức cao nhất trong một thập kỷ.
09
sánh ngang, đạt tới
to reach a level of quality, skill, or excellence that is comparable to another recognized standard or benchmark
Transitive: to touch the level of quality of something
Các ví dụ
The quality of service at the hotel touches that of luxury resorts.
Chất lượng dịch vụ tại khách sạn đạt mức của các khu nghỉ dưỡng sang trọng.
10
đề cập, chạm đến
to mention or speak of something briefly or in passing
Transitive: to touch a topic | to touch on a topic | to touch upon a topic
Các ví dụ
In her speech, the politician touched on the pressing issues of healthcare and education reform.
Trong bài phát biểu của mình, chính trị gia đã đề cập đến những vấn đề cấp bách của cải cách y tế và giáo dục.
11
chạm nhẹ, nhuốm màu
(of a particular quality) to become noticeable or manifest in someone's demeanor, behavior, or speech
Transitive: to touch someone's behavior or speech
Các ví dụ
A sense of relief touched her expression when she received the good news.
Một cảm giác nhẹ nhõm chạm vào biểu cảm của cô ấy khi cô ấy nhận được tin tốt.
12
nếm thử, chạm nhẹ
to lightly or minimally eat or taste a small portion of something
Transitive: to touch food
Các ví dụ
As a sign of appreciation, he would touch each dish on the tasting menu.
Như một dấu hiệu của sự đánh giá cao, anh ấy sẽ chạm vào từng món trong thực đơn nếm thử.
Touch
01
xúc giác, cảm giác xúc giác
the ability to perceive textures or shapes through the hands
Các ví dụ
He recognized the fabric by touch alone.
Anh ấy nhận ra vải chỉ bằng xúc giác.
02
một chút, một tí
a subtle amount of something
Các ví dụ
A touch of humor lightened the mood.
Một chút hài hước đã làm nhẹ nhàng không khí.
Các ví dụ
Avoid direct touch with the hot surface.
Tránh chạm trực tiếp vào bề mặt nóng.
04
sự tiếp xúc, sự chạm
the act of bringing two things into direct contact
Các ví dụ
The tiles should be in touch without gaps.
Các viên gạch nên được tiếp xúc mà không có khe hở.
05
nét riêng, phong cách
a personal or distinctive style in art, writing, or craftsmanship
Các ví dụ
He added his unique touch to the design.
Anh ấy đã thêm nét độc đáo của mình vào thiết kế.
06
sự chạm, cử chỉ âu yếm
a brief or meaningful interaction or contact between people
Các ví dụ
A touch of kindness goes a long way.
Một cái chạm của lòng tốt đi được một chặng đường dài.
07
sự chạm, cảm giác chạm
the feeling detected by sensory receptors in the skin
Các ví dụ
The doctor tested the patient 's touch.
Bác sĩ đã kiểm tra xúc giác của bệnh nhân.
08
sự tinh tế, khéo léo
skill or finesse in managing situations
Các ví dụ
His touch in dealing with staff is remarkable.
Cách tiếp cận của anh ấy trong việc đối xử với nhân viên thật đáng chú ý.
09
lời thỉnh cầu, yêu cầu
the act of asking for money, often informally
Các ví dụ
Street performers rely on the touch from passersby.
Những nghệ sĩ đường phố dựa vào sự bố thí từ người qua đường.
10
cơn bệnh nhẹ, đợt tấn công nhỏ
a minor or brief attack of illness
Các ví dụ
She had a touch of indigestion.
Cô ấy bị một cơn khó tiêu nhẹ.
11
nét chấm phá, chi tiết
a small and unique detail that adds distinction or quality
Các ví dụ
A handwritten note can be a thoughtful touch for a gift.
Một ghi chú viết tay có thể là một nét chạm chu đáo cho món quà.
Cây Từ Vựng
retouch
touched
toucher
touch



























