touch
touch
tʌʧ
tach
British pronunciation
/tʌtʃ/

Definice a význam slova „touch“ v angličtině

to touch
01

dotknout se, sáhnout

to put our hand or body part on a thing or person
Transitive: to touch sth
to touch definition and meaning
example
Příklady
The musician 's fingers lightly touched the piano keys, creating a beautiful melody.
Prsty hudebníka lehce dotkly kláves pian a vytvořily krásnou melodii.
02

dotknout se, ovlivnit

to have an impact or influence on something
Transitive: to touch sb/sth
to touch definition and meaning
example
Příklady
The new regulations will touch every aspect of our business operations.
Nová nařízení se dotknou každého aspektu našich obchodních operací.
03

dotknout se, sáhnout

to make contact with something physically
Transitive: to touch sth
example
Příklady
The dancer 's feet lightly touched the floor as she moved gracefully across the stage.
Tanečnice nohy lehce dotýkaly podlahy, když se pohybovala půvabně po jevišti.
04

dojmout, dotknout

to be impressed emotionally
Transitive: to touch sb
example
Příklady
The story of perseverance and triumph touched many.
Příběh vytrvalosti a triumfu oslovil mnohé.
05

dotknout se, sáhnout

to cause something to come into brief contact with another object
Ditransitive: to touch sth to sth
example
Příklady
The conductor touched the baton to his music stand, signaling the start of the performance.
Dirigent se dotkl taktovky svého pultu, čímž signalizoval začátek představení.
06

dotknout se, zapojit se do

to become involved or associated with something that is considered undesirable, problematic, risky, or difficult to handle
Transitive: to touch something undesirable or problematic
example
Příklady
That project is a complete mess, and I would n't touch it with a ten-foot pole.
Ten projekt je naprostý chaos a já bych se ho ani třímetrovou tyčí nedotkl.
07

dotknout se, manipulovat

to handle something in order to alter or tamper with it
Transitive: to touch sth
example
Příklady
He warned his children not to touch the delicate ornaments on the shelf.
Varoval své děti, aby se nedotýkaly křehkých ozdob na polici.
08

dosáhnout, dotknout se

to reach or come close to a specified level
Transitive: to touch a particular level
example
Příklady
Her grades in math touched an A- after she improved her study habits.
Její známky z matematiky dosáhly A- poté, co zlepšila své studijní návyky.
09

vyrovnat se, dosáhnout

to reach a level of quality, skill, or excellence that is comparable to another recognized standard or benchmark
Transitive: to touch the level of quality of something
example
Příklady
The taste of her homemade desserts touches the perfection of gourmet sweets.
Chuť jejích domácích dezertů dosahuje dokonalosti gurmánských sladkostí.
10

zmínit, dotknout se

to mention or speak of something briefly or in passing
Transitive: to touch a topic | to touch on a topic | to touch upon a topic
example
Příklady
The documentary touched upon the impact of social media on mental health and self-esteem.
Dokument se dotkl dopadu sociálních médií na duševní zdraví a sebevědomí.
11

dotknout se, zabarvit

(of a particular quality) to become noticeable or manifest in someone's demeanor, behavior, or speech
Transitive: to touch someone's behavior or speech
example
Příklady
A hint of sadness touched her voice when she spoke of her lost pet.
Nádech smutku se dotkl jejího hlasu, když mluvila o svém ztraceném mazlíčkovi.
12

ochutnat, lehce se dotknout

to lightly or minimally eat or taste a small portion of something
Transitive: to touch food
example
Příklady
She 's on a diet, so she 'll probably just touch the main course.
Je na dietě, takže pravděpodobně jen sáhne na hlavní chod.
01

hmat, smysl pro hmat

the ability to perceive textures or shapes through the hands
touch definition and meaning
example
Příklady
Craftsmen develop a sensitive touch for materials.
Řemeslníci si vyvíjejí citlivý hmat pro materiály.
02

špetka, nádech

a subtle amount of something
touch definition and meaning
example
Příklady
The dish needs just a touch more spice.
Jídlo potřebuje jen špetku více koření.
03

kontakt, dotek

the act of making physical contact with something or someone
example
Příklady
She recoiled at the touch of the cold metal.
Ona ucukla při dotyku studeného kovu.
04

kontakt, dotek

the act of bringing two things into direct contact
example
Příklady
Keep the pieces in touch while gluing.
Udržujte díly v kontaktu při lepení.
05

dotek, styl

a personal or distinctive style in art, writing, or craftsmanship
example
Příklady
Every room had the designer 's subtle touch.
Každá místnost měla jemný dotek designéra.
06

dotek, láskyplný dotek

a brief or meaningful interaction or contact between people
example
Příklady
The letter provided a touch of encouragement.
Dopis poskytl nádech povzbuzení.
07

dotek, hmat

the feeling detected by sensory receptors in the skin
example
Příklady
The fabric has a soft touch.
Tkanina má měkký dotek.
08

cit, jemnost

skill or finesse in managing situations
example
Příklady
Coaching requires a careful touch.
Koučování vyžaduje pečlivý přístup.
09

žádost, prosba

the act of asking for money, often informally
example
Příklady
The charity depends on small touches.
Dobročinná organizace závisí na malých žádostech.
10

lehký záchvat, malý atak

a minor or brief attack of illness
example
Příklady
He felt a touch of fatigue after the run.
Po běhu pocítil záchvat únavy.
11

dotek, detail

a small and unique detail that adds distinction or quality
example
Příklady
The final touch was a sprinkle of herbs on the soup.
Poslední dotek bylo posypání polévky bylinkami.
LanGeek
Stáhnout Aplikaci
langeek application

Download Mobile App

stars

app store