touch
touch
tʌʧ
tach
British pronunciation
/tʌtʃ/

Definice a význam slova „touch“ v angličtině

to touch
01

dotknout se, sáhnout

to put our hand or body part on a thing or person
Transitive: to touch sth
to touch definition and meaning
example
Příklady
Please do n't touch the fragile glass display.
Prosím, nedotýkejte se křehké skleněné vitríny.
She gently touched her friend's arm to offer comfort and support.
Jemně se dotkla paže své přítelkyně, aby nabídla útěchu a podporu.
02

dotknout se, ovlivnit

to have an impact or influence on something
Transitive: to touch sb/sth
to touch definition and meaning
example
Příklady
The new regulations will touch every aspect of our business operations.
Nová nařízení se dotknou každého aspektu našich obchodních operací.
The economic downturn has touched many companies, leading to financial struggles.
Hospodářský pokles zasáhl mnoho společností, což vedlo k finančním potížím.
03

dotknout se, sáhnout

to make contact with something physically
Transitive: to touch sth
example
Příklady
The branches of the trees touched the roof of the house during the storm.
Větve stromů se dotkly střechy domu během bouře.
The raindrops touched the surface of the pond, creating concentric circles.
Dešťové kapky se dotkly hladiny rybníka a vytvořily soustředné kruhy.
04

dojmout, dotknout

to be impressed emotionally
Transitive: to touch sb
example
Příklady
The heartfelt letter from her friend touched her deeply.
Upřímný dopis od jejího přítele ji hluboce dojal.
The movie 's poignant ending touched everyone in the audience.
Dojemný konec filmu zasáhl všechny v publiku.
05

dotknout se, sáhnout

to cause something to come into brief contact with another object
Ditransitive: to touch sth to sth
example
Příklady
The child touched his finger to the hot stove, quickly pulling it away.
Dítě sáhlo prstem na horkou kamna a rychle ho stáhlo.
The artist touched the brush to the canvas, creating a stroke of color.
Umělec dotkl štětcem plátna a vytvořil tah barvy.
06

dotknout se, zapojit se do

to become involved or associated with something that is considered undesirable, problematic, risky, or difficult to handle
Transitive: to touch something undesirable or problematic
example
Příklady
That project is a complete mess, and I would n't touch it with a ten-foot pole.
Ten projekt je naprostý chaos a já bych se ho ani třímetrovou tyčí nedotkl.
The proposal is filled with legal complications, and no lawyer would touch it without extensive review.
Návrh je plný právních komplikací a žádný právník by se ho bez důkladné revize nechtěl dotknout.
07

dotknout se, manipulovat

to handle something in order to alter or tamper with it
Transitive: to touch sth
example
Příklady
He warned his children not to touch the delicate ornaments on the shelf.
Varoval své děti, aby se nedotýkaly křehkých ozdob na polici.
The mechanic touched the engine of the car, trying to diagnose the problem.
Mechanik sáhl na motor auta a snažil se diagnostikovat problém.
08

dosáhnout, dotknout se

to reach or come close to a specified level
Transitive: to touch a particular level
example
Příklady
Her savings finally touched $10,000 after years of diligent saving.
Její úspory konečně dosáhly 10 000 $ po letech pilného spoření.
His performance in the race touched his personal best time.
Jeho výkon v závodě dosáhl jeho osobního nejlepšího času.
09

vyrovnat se, dosáhnout

to reach a level of quality, skill, or excellence that is comparable to another recognized standard or benchmark
Transitive: to touch the level of quality of something
example
Příklady
Her cooking touches the level of gourmet cuisine served in high-end restaurants.
Její vaření dosahuje úrovně gurmánské kuchyně podávané v luxusních restauracích.
His performance in the game touched the skill level of professional athletes.
Jeho výkon ve hře dosáhl úrovně dovedností profesionálních sportovců.
10

zmínit, dotknout se

to mention or speak of something briefly or in passing
Transitive: to touch a topic | to touch on a topic | to touch upon a topic
example
Příklady
The speaker 's talk touched the challenges faced by entrepreneurs in the digital age.
Přednáška řečníka se dotkla výzev, kterým podnikatelé čelí v digitálním věku.
The article touched the impact of technology on modern society.
Článek zmínil dopad technologie na moderní společnost.
11

dotknout se, zabarvit

(of a particular quality) to become noticeable or manifest in someone's demeanor, behavior, or speech
Transitive: to touch someone's behavior or speech
example
Příklady
A hint of sadness touched her voice when she spoke of her lost pet.
Nádech smutku se dotkl jejího hlasu, když mluvila o svém ztraceném mazlíčkovi.
A sense of pride touched his demeanor as he received the award.
Pocit hrdosti se dotkl jeho vystupování, když přebíral cenu.
12

ochutnat, lehce se dotknout

to lightly or minimally eat or taste a small portion of something
Transitive: to touch food
example
Příklady
She 's on a diet, so she 'll probably just touch the main course.
Je na dietě, takže pravděpodobně jen sáhne na hlavní chod.
The chef was curious why the customer had barely touched the special dish.
Šéfkuchař byl zvědavý, proč zákazník speciální jídlo sotva ochutnal.
01

hmat, smysl pro hmat

the ability to perceive textures or shapes through the hands
touch definition and meaning
example
Příklady
Blind people rely on touch to read Braille.
Slepí lidé se spoléhají na hmat, aby četli Braillovo písmo.
She improved her touch with practice on the piano.
Zlepšila svůj hmat cvičením na klavíru.
02

špetka, nádech

a subtle amount of something
touch definition and meaning
example
Příklady
Add a touch of salt to the soup.
Přidejte špetku soli do polévky.
She brought a touch of elegance to the party.
Přinesla na večírek nádech elegance.
03

kontakt, dotek

the act of making physical contact with something or someone
example
Příklady
He felt the touch of the soft fabric.
Cítil dotek měkké látky.
The kitten responded to her gentle touch.
Koťátko zareagovalo na její jemný dotek.
04

kontakt, dotek

the act of bringing two things into direct contact
example
Příklady
The blocks were in touch along the edges.
Bloky byly v kontaktu podél hran.
Make sure the wires are in touch.
Ujistěte se, že dráty jsou v kontaktu.
05

dotek, styl

a personal or distinctive style in art, writing, or craftsmanship
example
Příklady
The painting bears the touch of the master.
Obraz nese rukopis mistra.
The chef 's touch makes the dish memorable.
Rukopis šéfkuchaře dělá jídlo nezapomenutelným.
06

dotek, láskyplný dotek

a brief or meaningful interaction or contact between people
example
Příklady
A friendly touch can reassure someone.
Přátelský dotek může někoho uklidnit.
They kept in touch after graduation.
Po promoci zůstali v kontaktu.
07

dotek, hmat

the feeling detected by sensory receptors in the skin
example
Příklady
The touch of sand against the skin is soothing.
Dotyk písku na kůži je uklidňující.
He lost touch with the sensation in his fingers.
Ztratil hmat v prstech.
08

cit, jemnost

skill or finesse in managing situations
example
Příklady
She handled the negotiations with a light touch.
Zvládla jednání s lehkým dotykem.
A diplomat 's touch can resolve conflicts.
Dotyk diplomata může vyřešit konflikty.
09

žádost, prosba

the act of asking for money, often informally
example
Příklady
Every touch counts in supporting the cause.
Každá žádost se počítá při podpoře věci.
Fundraisers make a gentle touch for contributions.
Shromažďovatelé prostředků dělají jemný dotek pro příspěvky.
10

lehký záchvat, malý atak

a minor or brief attack of illness
example
Příklady
He suffered a touch of the flu.
Trpěl lehkým záchvatem chřipky.
A touch of fever made her stay home.
Lehký záchvat horečky ji donutil zůstat doma.
11

dotek, detail

a small and unique detail that adds distinction or quality
example
Příklady
The gold trim added a luxurious touch to the dress.
Zlatá výzdoba dodala šatům luxusní nádech.
Her painting had a personal touch that made it special.
Její obraz měl osobní dotek, který ho činil výjimečným.
LanGeek
Stáhnout Aplikaci
langeek application

Download Mobile App

stars

app store