gehen
Pronunciation
/ˈɡeː.ən/

Definice a význam slova „gehen“ v němčině

gehen
[past form: ging]
01

chodit, jít pěšky

Sich zu Fuß von einem Ort zu einem anderen bewegen
gehen definition and meaning
example
Příklady
Er geht zur Schule
On jde do školy.
02

moci, být možné

Möglich oder machbar sein
gehen definition and meaning
example
Příklady
Geht das heute noch?
Funguje to ještě dnes?
03

chodit s, mít vztah

Mit jemandem in einer Liebesbeziehung sein
gehen definition and meaning
example
Příklady
Sie geht mit einem Freund aus.
Ona chodí s přítelem.
04

vejít se, vstoupit

In etwas passen oder hineingehen
gehen definition and meaning
example
Příklady
Der Schrank geht in die Ecke.
Skříň se vejde do rohu.
05

dělit se, být rozdělen

Etwas wird in mehrere Teile geteilt
gehen definition and meaning
example
Příklady
Der Gewinn geht an die Partner.
Zisk jde partnerům.
06

vstoupit, vcházet

In etwas hineingehen oder beginnen
gehen definition and meaning
example
Příklady
Er geht auf die fünfzig zu.
On jde na padesátku.
07

nosit, mít na sobě

Eine bestimmte Kleidung anhaben
gehen definition and meaning
example
Příklady
Er geht meistens sportlich gekleidet.
Obvykle se obléká sportovně.
08

jít, hodit se

Etwas entspricht jemandem oder etwas
gehen definition and meaning
example
Příklady
Der Stil geht nach dem Geschmack der Kunden.
Styl jde podle chuti zákazníků.
09

rozprostírat se, sahát až k

Sich über einen Bereich erstrecken oder bis zu etwas reichen
gehen definition and meaning
example
Příklady
Der Weg geht bis zur Stadtmitte.
Cesta vede až do centra města.
10

udeřit, dosáhnout

Etwas trifft oder schlägt an einen Ort
gehen definition and meaning
example
Příklady
Der Ball geht an die Wand.
Míč jde ke zdi.
11

šířit se, rozšiřovat se

Etwas breitet sich aus oder wird weitergegeben
gehen definition and meaning
example
Příklady
Das Virus geht leicht von Person zu Person.
Virus se snadno šíří z člověka na člověka.
12

být určen pro, být adresován

Etwas ist für eine bestimmte Person oder einen bestimmten Ort bestimmt
gehen definition and meaning
example
Příklady
Die Nachricht geht an das Sekretariat.
Zpráva jde na sekretariát.
13

prodávat se, jít

Etwas wird von jemandem gekauft
gehen definition and meaning
example
Příklady
Der Kuchen geht immer gut weg.
Dort se vždy rychle prodá.
14

znít, zvonit

Ein Gerät oder eine Uhr macht einen Ton oder klingelt
gehen definition and meaning
example
Příklady
Das Handy geht, wenn eine Nachricht kommt.
Telefon zazvoní, když přijde zpráva.
15

jít, být v pořádku

Etwas ist noch in Ordnung oder akzeptabel
gehen definition and meaning
example
Příklady
Der Plan geht, wenn wir schnell arbeiten.
Plán funguje, pokud pracujeme rychle.
16

překročit, přesáhnout

Mehr sein als ein bestimmtes Maß oder eine Grenze
gehen definition and meaning
example
Příklady
Der Film geht über einfache Unterhaltung hinaus.
Film jde nad rámec jednoduché zábavy.
17

týkat se, jít o

Sich um ein bestimmtes Thema oder Anliegen handeln
gehen definition and meaning
example
Příklady
Ihm geht es nur um den Gewinn.
Jde jen o zisk.
18

fungovat, jít

Funktionieren oder richtig arbeiten
example
Příklady
Der Fernseher geht wieder.
Televize znovu funguje.
19

přejít, uplynout

Vorübergehen oder eine Zeitspanne durchlaufen
example
Příklady
Die Zeit ging wie im Flug, während wir redeten.
Čas ubíhal jako blesk, zatímco jsme mluvili.
20

používat bez povolení, půjčovat si bez povolení

Etwas ohne Erlaubnis benutzen
example
Příklady
Wir sollten nicht an die Geräte gehen.
Neměli bychom chodit k zařízením.
21

jít, pohybovat se

Sich zu einem Ort bewegen oder gehen
example
Příklady
Wir gehen heute Abend ins Kino.
Dnes večer jdeme do kina.
22

rozpínat se, bobtnat

Etwas nimmt mehr Raum oder Volumen ein
example
Příklady
Das Brot geht gut auf und wird luftig.
Chléb dobře kyne a stává se nadýchaným.
23

dít se, odehrávat se

Etwas geschieht oder läuft in einem bestimmten Moment ab
example
Příklady
Was geht hier eigentlich vor?
Co se tu vlastně děje?
LanGeek
Stáhnout Aplikaci
langeek application

Download Mobile App

stars

app store