Buscar
Selecciona el idioma del diccionario
gehen
[past form: ging]
01
caminar, andar
Sich zu Fuß von einem Ort zu einem anderen bewegen
Ejemplos
Sie geht jeden Tag zur Arbeit.
Ella va al trabajo todos los días.
02
poder, ser posible
Möglich oder machbar sein
Ejemplos
Das geht leider nicht.
Ir no funciona, desafortunadamente.
03
salir con, tener una relación
Mit jemandem in einer Liebesbeziehung sein
Ejemplos
Gehst du mit jemandem?
¿Sales con alguien?
04
caber, entrar
In etwas passen oder hineingehen
Ejemplos
Der Stuhl geht nicht durch die Tür.
La silla no pasa por la puerta.
05
dividirse, ser dividido
Etwas wird in mehrere Teile geteilt
Ejemplos
Der Kuchen geht in acht Stücke.
El pastel se divide en ocho trozos.
06
entrar, ingresar
In etwas hineingehen oder beginnen
Ejemplos
Sie geht bald in den Ruhestand.
Ella entra pronto en jubilación.
07
llevar, vestir
Eine bestimmte Kleidung anhaben
Ejemplos
Wie gehst du zur Party?
¿Cómo vas a la fiesta?
08
ir, quedar
Etwas entspricht jemandem oder etwas
Ejemplos
Diese Farbe geht nicht zu den Möbeln.
Este color no va con los muebles.
09
extenderse, llegar hasta
Sich über einen Bereich erstrecken oder bis zu etwas reichen
Ejemplos
Seine Schmerzen gehen bis in den Rücken.
Sus dolores se extienden hasta la espalda.
10
golpear, alcanzar
Etwas trifft oder schlägt an einen Ort
Ejemplos
Die Kugel ging in das Fenster.
La bala fue a la ventana.
11
propagarse, difundirse
Etwas breitet sich aus oder wird weitergegeben
Ejemplos
Das Feuer geht rasch im Wald.
El fuego se propaga rápidamente en el bosque.
12
estar destinado a, ir dirigido a
Etwas ist für eine bestimmte Person oder einen bestimmten Ort bestimmt
Ejemplos
Das Geschenk geht an die Lehrerin.
El regalo va para la profesora.
13
venderse, irse
Etwas wird von jemandem gekauft
Ejemplos
Das alte Haus geht für viel Geld weg.
Ir por mucho dinero.
14
sonar, timbrar
Ein Gerät oder eine Uhr macht einen Ton oder klingelt
Ejemplos
Die Türklingel geht, wenn jemand kommt.
El timbre suena cuando alguien llega.
15
ir, valer
Etwas ist noch in Ordnung oder akzeptabel
Ejemplos
Die Qualität geht für den Preis.
La calidad va para el precio.
16
sobrepasar, exceder
Mehr sein als ein bestimmtes Maß oder eine Grenze
Ejemplos
Seine Geduld geht über das Erwartete.
Su paciencia sobrepasa lo que se esperaba.
17
tratarse de, versar sobre
Sich um ein bestimmtes Thema oder Anliegen handeln
Ejemplos
Im Gespräch ging es um Geld.
La conversación versaba sobre el dinero.
18
funcionar, andar
Funktionieren oder richtig arbeiten
Ejemplos
Warum geht der Computer nicht?
¿Por qué funciona la computadora no ?
19
pasar, transcurrir
Vorübergehen oder eine Zeitspanne durchlaufen
Ejemplos
Der Winter geht langsam, aber sicher zu Ende.
El invierno pasa lentamente pero con seguridad.
20
usar sin permiso, tomar prestado sin autorización
Etwas ohne Erlaubnis benutzen
Ejemplos
Du darfst nicht an das Geld gehen.
No debes ir al dinero.
21
ir, moverse
Sich zu einem Ort bewegen oder gehen
Ejemplos
Die Kinder gehen zum Spielplatz.
Los niños van al parque infantil.
22
expandirse, dilatarse
Etwas nimmt mehr Raum oder Volumen ein
Ejemplos
Die Box geht nach dem Falten nicht mehr zu.
La caja no cierra después de doblarla.
23
suceder, ocurrir
Etwas geschieht oder läuft in einem bestimmten Moment ab
Ejemplos
Bei der Sitzung ging alles sehr ruhig.
Ir todo transcurrió muy tranquilamente durante la reunión.


























