Hledat
gehen
[past form: ging]
01
chodit, jít pěšky
Sich zu Fuß von einem Ort zu einem anderen bewegen
Příklady
Er geht zur Schule
On jde do školy.
02
moci, být možné
Möglich oder machbar sein
Příklady
Geht das heute noch?
Funguje to ještě dnes?
03
chodit s, mít vztah
Mit jemandem in einer Liebesbeziehung sein
Příklady
Sie geht mit einem Freund aus.
Ona chodí s přítelem.
04
vejít se, vstoupit
In etwas passen oder hineingehen
Příklady
Der Schrank geht in die Ecke.
Skříň se vejde do rohu.
05
dělit se, být rozdělen
Etwas wird in mehrere Teile geteilt
Příklady
Der Gewinn geht an die Partner.
Zisk jde partnerům.
06
vstoupit, vcházet
In etwas hineingehen oder beginnen
Příklady
Er geht auf die fünfzig zu.
On jde na padesátku.
07
nosit, mít na sobě
Eine bestimmte Kleidung anhaben
Příklady
Er geht meistens sportlich gekleidet.
Obvykle se obléká sportovně.
08
jít, hodit se
Etwas entspricht jemandem oder etwas
Příklady
Der Stil geht nach dem Geschmack der Kunden.
Styl jde podle chuti zákazníků.
09
rozprostírat se, sahát až k
Sich über einen Bereich erstrecken oder bis zu etwas reichen
Příklady
Der Weg geht bis zur Stadtmitte.
Cesta vede až do centra města.
10
udeřit, dosáhnout
Etwas trifft oder schlägt an einen Ort
Příklady
Der Ball geht an die Wand.
Míč jde ke zdi.
11
šířit se, rozšiřovat se
Etwas breitet sich aus oder wird weitergegeben
Příklady
Das Virus geht leicht von Person zu Person.
Virus se snadno šíří z člověka na člověka.
12
být určen pro, být adresován
Etwas ist für eine bestimmte Person oder einen bestimmten Ort bestimmt
Příklady
Die Nachricht geht an das Sekretariat.
Zpráva jde na sekretariát.
13
prodávat se, jít
Etwas wird von jemandem gekauft
Příklady
Der Kuchen geht immer gut weg.
Dort se vždy rychle prodá.
14
znít, zvonit
Ein Gerät oder eine Uhr macht einen Ton oder klingelt
Příklady
Das Handy geht, wenn eine Nachricht kommt.
Telefon zazvoní, když přijde zpráva.
15
jít, být v pořádku
Etwas ist noch in Ordnung oder akzeptabel
Příklady
Der Plan geht, wenn wir schnell arbeiten.
Plán funguje, pokud pracujeme rychle.
16
překročit, přesáhnout
Mehr sein als ein bestimmtes Maß oder eine Grenze
Příklady
Der Film geht über einfache Unterhaltung hinaus.
Film jde nad rámec jednoduché zábavy.
17
týkat se, jít o
Sich um ein bestimmtes Thema oder Anliegen handeln
Příklady
Ihm geht es nur um den Gewinn.
Jde jen o zisk.
18
fungovat, jít
Funktionieren oder richtig arbeiten
Příklady
Der Fernseher geht wieder.
Televize znovu funguje.
19
přejít, uplynout
Vorübergehen oder eine Zeitspanne durchlaufen
Příklady
Die Zeit ging wie im Flug, während wir redeten.
Čas ubíhal jako blesk, zatímco jsme mluvili.
20
používat bez povolení, půjčovat si bez povolení
Etwas ohne Erlaubnis benutzen
Příklady
Wir sollten nicht an die Geräte gehen.
Neměli bychom chodit k zařízením.
21
jít, pohybovat se
Sich zu einem Ort bewegen oder gehen
Příklady
Wir gehen heute Abend ins Kino.
Dnes večer jdeme do kina.
22
rozpínat se, bobtnat
Etwas nimmt mehr Raum oder Volumen ein
Příklady
Das Brot geht gut auf und wird luftig.
Chléb dobře kyne a stává se nadýchaným.
23
dít se, odehrávat se
Etwas geschieht oder läuft in einem bestimmten Moment ab
Příklady
Was geht hier eigentlich vor?
Co se tu vlastně děje?


























