gehen
[past form: ging]
01
歩く, 徒歩で行く
Sich zu Fuß von einem Ort zu einem anderen bewegen
例
Wir gehen nach Hause.
私たちは家に行きます。
02
できる, 可能である
Möglich oder machbar sein
例
Geht das heute noch?
それは今日もまだ機能しますか?
03
付き合う, 交際する
Mit jemandem in einer Liebesbeziehung sein
例
Er geht mit ihr.
彼は彼女と付き合っています.
04
収まる, 入る
In etwas passen oder hineingehen
例
Der Koffer geht nicht mehr in den Schrank.
スーツケースはもうクローゼットに入りません.
05
分かれる, 分割される
Etwas wird in mehrere Teile geteilt
例
Das Geld geht in drei gleiche Teile.
お金は三つの等しい部分に分けられます.
06
入る, 入り込む
In etwas hineingehen oder beginnen
例
Er geht in das Zimmer und setzt sich.
行く部屋に入って座る。
07
着る, 身に着ける
Eine bestimmte Kleidung anhaben
例
Sie geht heute sehr elegant.
彼女は今日とてもエレガントに行きます。
08
行く, 似合う
Etwas entspricht jemandem oder etwas
例
Das Hemd geht gut zu deiner Hose.
そのシャツはあなたのズボンによく合います。
09
広がる, まで及ぶ
Sich über einen Bereich erstrecken oder bis zu etwas reichen
例
Die Straße geht bis zum Fluss.
その道は川まで続いている。
10
打つ, 届く
Etwas trifft oder schlägt an einen Ort
例
Der Stein geht ins Wasser.
石が水に行く。
11
広がる、伝わる
Etwas breitet sich aus oder wird weitergegeben
例
Das Gerücht geht schnell in der Stadt.
噂は都市で急速に広がる。
12
特定の人や場所に向けられる, 宛てられる
Etwas ist für eine bestimmte Person oder einen bestimmten Ort bestimmt
例
Der Brief geht an meinen Freund.
手紙は私の友人に行きます。
13
売れる, 行く
Etwas wird von jemandem gekauft
例
Das Auto geht schnell weg.
車はすぐに行ってしまう.
14
鳴る, 響く
Ein Gerät oder eine Uhr macht einen Ton oder klingelt
例
Das Telefon geht gerade.
電話が今鳴っています.
15
行く, 大丈夫である
Etwas ist noch in Ordnung oder akzeptabel
例
Der Film war nicht super, aber er ging.
映画は最高ではなかったが、まあまあだった.
16
超える, 越える
Mehr sein als ein bestimmtes Maß oder eine Grenze
例
Die Kosten gehen über mein Budget.
費用は私の予算を超えています。
17
~についてである, ~に関することである
Sich um ein bestimmtes Thema oder Anliegen handeln
例
Worum geht es in dem Film?
映画は何について行くのですか?
18
動く, 機能する
Funktionieren oder richtig arbeiten
例
Mein Handy geht nicht mehr.
私の携帯電話はもう動きません.
19
過ぎる, 経つ
Vorübergehen oder eine Zeitspanne durchlaufen
例
Die Ferien gehen immer viel zu schnell vorbei.
休暇はいつもあっという間に過ぎてしまいます。
20
許可なく使う, 無断で借りる
Etwas ohne Erlaubnis benutzen
例
Er geht immer an meinen Stift.
彼はいつも許可なく私のペンを取ります。
21
行く, 動く
Sich zu einem Ort bewegen oder gehen
例
Das Auto geht langsam die Straße entlang.
車はゆっくりと通りに沿って進む。
22
膨張する, 広がる
Etwas nimmt mehr Raum oder Volumen ein
例
Der Teig geht im Ofen.
生地はオーブンの中で膨らむ。
23
起こる, 起きる
Etwas geschieht oder läuft in einem bestimmten Moment ab
例
Hinter den Kulissen geht viel vor.
舞台裏では多くのことが起きている。


























