check
check
ʧɛk
chek
British pronunciation
/ʧɛk/

Definiția și sensul cuvântului „check” în engleză

to check
01

controla, împiedica

to keep something bad under control in order to prevent deterioration or to slow down its spread or development
Transitive: to check something undesirable
to check definition and meaning
example
Exemple
He wrapped a bandage tightly around his sprained ankle to check the swelling.
A înfășurat strâns un bandaj în jurul gleznei luxate pentru a verifica umflătura.
The vaccine was administered to check the spread of the virus.
Vaccinul a fost administrat pentru a verifica răspândirea virusului.
1.1

se abține, se controla

to suddenly realize it is better if something is left unsaid or undone
Transitive: to check oneself
example
Exemple
Tom was about to make a sarcastic comment but checked himself when he noticed his boss in the room.
Tom era pe punctul de a face un comentariu sarcastic dar s-a abținut când și-a observat șeful în cameră.
He almost revealed the surprise party but checked himself just in time.
Aproape că a dezvăluit petrecerea surpriză, dar s-a oprit la timp.
1.2

reprima, controla

to keep one's reactions or emotions in control
Transitive: to check reactions or emotions
example
Exemple
She could n't check her tears from flowing at the funeral.
Nu a putut ține lacrimile la înmormântare.
They had to check their fear as they entered the haunted house.
Au trebuit să-și țină în frâu frica în timp ce intrau în casa bântuită.
02

verifica, controla

to discover information about something or someone by looking, asking, or investigating
Transitive: to check sth
Intransitive
example
Exemple
I 'll check the weather forecast to see if it's going to rain tomorrow.
Voi verifica prognoza meteo pentru a vedea dacă va ploua mâine.
Let me check the train schedule to find the next available departure.
Lasă-mă să verific programul trenurilor pentru a găsi următoarea plecare disponibilă.
2.1

verifica, controla

to see if one has any new mail, messages, or notifications
Transitive: to check an inbox
example
Exemple
I 'll check my email to see if there are any important messages.
O să verific emailul meu pentru a vedea dacă sunt mesaje importante.
He checked his phone for any missed calls or text messages.
El a verificat telefonul său pentru apeluri sau mesaje text pierdute.
2.2

verifica, consulta

to talk to someone to get their approval or information about something
Intransitive: to check with sb
Transitive: to check sth with sb
example
Exemple
He 's going to check with his manager before approving the budget
El va verifica cu managerul său înainte de a aproba bugetul.
He will check with his supervisor before making any changes to the project.
El va verifica cu supervizorul său înainte de a face orice modificări la proiect.
2.3

verifica, controla

to carefully examine something to find problems, mistakes, or make sure that it is satisfactory
Transitive: to check sth
to check definition and meaning
example
Exemple
Before submitting your essay, make sure to check it for spelling and grammar mistakes.
Înainte de a trimite eseu, asigurați-vă că l-ați verificat pentru greșeli de ortografie și gramatică.
I always check the ingredients on food labels to see if there are any allergens.
Verific întotdeauna ingredientele de pe etichetele alimentelor pentru a vedea dacă există alergeni.
03

bifa, marca

to mark an item or option with a cross, circle, etc. in a form, survey, exam paper, etc.
Transitive: to check an item or option
example
Exemple
You can check the boxes next to the items you wish to purchase.
Puteți bifa căsuțele de lângă articolele pe care doriți să le cumpărați.
Do n't forget to check the box if you want to receive email updates.
Nu uitați să bifați caseta dacă doriți să primiți actualizări prin e-mail.
04

lăsa, depozita

to leave one's baggage, coat, etc. in a designated place while visiting a restaurant, bar, etc.
Transitive: to check one's baggage or belongings
example
Exemple
Let 's check our bags at the coat check before heading into the theater.
Să lăsăm geamantanele la garderobă înainte de a intra în teatru.
We should check our jackets so we can dine comfortably.
Ar trebui să depozităm jachetele noastre pentru a putea cina confortabil.
4.1

a înregistra

(of passengers) to give one's baggage to the transport company one is traveling with for secure transportation
Transitive: to check one's luggage
example
Exemple
The airline allows you to check your bags online before arriving at the airport.
Compania aeriană vă permite să verificați bagajele online înainte de a ajunge la aeroport.
If your backpack is too heavy, you 'll need to check it before boarding the flight.
Dacă rucsacul tău este prea greu, va trebui să-l înregistrezi înainte de a urca în avion.
4.2

a face check-in, a preda bagajul

to collect and label passengers' luggage for transport
Transitive: to check luggage
example
Exemple
The airline attendant checked my bag and issued my boarding pass at the counter.
Însoțitorul de zbor mi-a verificat geanta și mi-a eliberat biletul de îmbarcare la ghișeu.
The airport staff will check your luggage and ensure it gets on the plane.
Personalul aeroportului vă va verifica bagajul și se va asigura că acesta urcă în avion.
05

verifica, uita-te

used to make someone become aware of, pay attention to, or focus on something
Transitive: to check sth
example
Exemple
Hey, check these photos from our trip; they came out great!
Hei, uită-te la aceste fotografii de la excursia noastră; au ieșit minunat!
You should check this book; it's an interesting read.
Ar trebui să verifici această carte; este o lectură interesantă.
06

verifica, confirma

to be confirmed as accurate or true, typically used in negative statements
Intransitive
example
Exemple
His alibi did n't check, so he was considered a suspect in the robbery case.
Alibiul său nu s-a confirmat, așa că a fost considerat suspect în cazul de jaf.
The witness 's testimony did n't check with the evidence presented in court.
Mărturia martorului nu corespundea cu dovezile prezentate în instanță.
07

a da șah, a amenința regele

(in chess) to threaten the opponent's king with capture
Transitive: to check the opponent's king
example
Exemple
The knight 's move checked the king's position.
Mutarea calului a dat șah poziției regelui.
I need to find a way to check the opponent's king and protect my own.
Trebuie să găsesc o modalitate de a da șah regelui adversarului și de a-mi proteja pe al meu.
08

pas, verificare

to pass the action to the next player without making a bet, when there has been no previous bet in the current betting round
Intransitive
example
Exemple
In poker, if you have a weak hand, you can check instead of betting.
În poker, dacă ai o mână slabă, poți checka în loc să pariezi.
He decided to check to see if the next card improved his hand.
A decis să checkeze pentru a vedea dacă următoarea carte îi îmbunătățește mâna.
09

verifica, bloca

(in ice hockey) to use one's body or stick to block or hinder an opponent's progress or play
Transitive: to check an opponent's progress
example
Exemple
He used his stick to check the opponent's advance and regain possession of the puck.
El și-a folosit bastonul pentru a bloca avansul adversarului și a recâștiga posesia puck-ului.
She used her body to check the opponent off balance and gain control of the puck.
Ea și-a folosit corpul pentru a bloca adversarul și a prelua controlul asupra puck-ului.
10

a încetini brusc, a opri

to suddenly slow down or stop, usually because of caution, uncertainty, or fear
Intransitive
Transitive: to check speed of something
example
Exemple
The driver had to check the car when a deer suddenly appeared on the road.
Șoferul a trebuit să verifice mașina când un cerb a apărut brusc pe drum.
The horse checked its pace as it approached the unfamiliar terrain.
Calul a încetinit pasul pe măsură ce se apropia de terenul necunoscut.
11

verifica, face o pauză

(of dogs) to stop momentarily to verify or reacquire a scent during tracking or hunting
Intransitive
example
Exemple
The bloodhound checked at the crossroads, ensuring it was still on the trail of the escaped convict.
Câinele de vânătoare s-a oprit la răscruce, asigurându-se că este încă pe urma evadatului.
The tracking dog expertly checked for the scent of the missing child in the dense forest.
Câinele de urmărire a verificat expert mirosul copilului dispărut în pădurea densă.
12

a schimba prada, a devia urmărirea

(of trained hawks) to abandon its original prey and pursue a different target
Intransitive
example
Exemple
The falconer watched in amazement as his hawk suddenly checked and darted after a different bird.
Vânătorul de uliți privi uimit cum uliul său a schimbat brusc direcția și s-a năpustit după o altă pasăre.
During the hunt, the hawk 's ability to check and adapt to changing prey made it a valuable asset to the falconer.
În timpul vânătorii, capacitatea șoimului de a schimba și de a se adapta la prada în schimbare l-a făcut un activ valoros pentru crescătorul de șoimi.
13

slăbi temporar, verifica tensiunea

to temporarily release tension or pressure on a rope and then secure it once more
Transitive: to check a rope
example
Exemple
The climbing guide demonstrated how to check the rope securely to prevent any dangerous slips during the ascent.
Ghidul de alpinism a demonstrat cum să verifice în siguranță frânghia pentru a preveni orice alunecare periculoasă în timpul urcării.
The experienced rock climber knew when to check the rope to ensure a smoother descent.
Alpinistul experimentat știa când să verifice frânghia pentru a asigura o coborâre mai lină.
14

crăpa, fisura

to cause cracks to form in a material, particularly wood or timber, due to certain conditions or exposure
Transitive: to check a material
example
Exemple
The intense heat and sunlight began to check the wooden fence, resulting in visible cracks.
Căldura intensă și lumina soarelui au început să crăpeze gardul de lemn, rezultând fisuri vizibile.
Wooden furniture left outdoors without protection will likely check and deteriorate over time.
Mobilierul din lemn lăsat în aer liber fără protecție va crăpa și se va deteriora în timp.
14.1

a se crăpa, a se despica

to develop cracks or splits, typically due to drying, exposure to extreme conditions, or other factors
Intransitive
example
Exemple
The wooden deck began to check after years of exposure to the sun and rain.
Puntea din lemn a început să se crăpeze după ani de expunere la soare și ploaie.
Over time, the paint on the old wooden door began to check, revealing the weathered wood beneath.
Cu timpul, vopseaua de pe vechea ușă de lemn a început să se crapă, dezvelind lemnul afectat de intemperii de dedesubt.
15

verifica, a face un model în carouri

to create a pattern of small, often square-shaped marks or designs on a fabric or material
Transitive: to check a fabric or material
example
Exemple
She decided to check the tablecloth with a classic gingham pattern.
Ea a decis să verifice fața de masă cu un model clasic în carouri.
The artist used a fine brush to check the fabric with intricate squares.
Artistul a folosit o pensulă subțire pentru a caroua țesătura cu pătrate intricate.
01

cec

‌a printed form that we can write an amount of money on, sign, and use instead of money to pay for things
Dialectamerican flagAmerican
chequebritish flagBritish
check definition and meaning
example
Exemple
He received a check for the sale of his old car.
A primit un cec pentru vânzarea vechii sale mașini.
I wrote a check to my child's school for the field trip fee.
Am scris un cec către școala copilului meu pentru taxa excursiei.
02

șah

a chess move that puts the opponent's king under the threat of a direct attack by the chess pieces of the other player
check definition and meaning
03

carouri, tablă de șah

a pattern of small squares, typically in two colors, used on fabric and resembling a checkerboard
check definition and meaning
04

notă de plată, cec

a small piece of paper showing the foods and drinks that we have ordered in a restaurant, cafe, etc. and the amount that we have to pay
Dialectamerican flagAmerican
billbritish flagBritish
check definition and meaning
example
Exemple
He left the restaurant without paying the check.
A părăsit restaurantul fără să plătească nota.
She asked for the check after finishing her coffee.
Ea a cerut nota de plată după ce și-a terminat cafeaua.
05

verificare, control

the act of ascertaining the validity, security, or suitability of something by inspecting it
check definition and meaning
06

verificare, confirmare

additional proof that something that was believed (some fact or hypothesis or theory) is correct
07

oprire, pauză

the state of inactivity following an interruption
08

frână, control

the act of restraining power or action or limiting excess
09

verificare, obstrucție

obstructing an opponent in ice hockey
10

marcă, crestătură

a mark left after a small piece has been chopped or broken off of something
11

verificare, control

an appraisal of the state of affairs
12

frână, restricție

something that limits or restrains progress or excess
example
Exemple
The strict rules in place acted as a check on reckless behavior during the event.
Regulile stricte în vigoare au acționat ca un frână a comportamentului nesăbuit în timpul evenimentului.
His fear of failure served as a check on his ambition, keeping him from taking unnecessary risks.
Frica lui de eșec a servit drept frână ambiției sale, împiedicându-l să-și asume riscuri inutile.
13

bifă, marcaj

a mark indicating that something has been noted or completed etc.
01

Bine, Gata

used to express agreement or to say that something has been dealt with
check definition and meaning
example
Exemple
Check, I've got everything I need for the trip.
Check, am tot ce am nevoie pentru călătorie.
Check, let's meet at the café at noon.
Check, să ne întâlnim la cafenea la amiază.
LanGeek
Descarcă Aplicația
langeek application

Download Mobile App

stars

app store