Check
volume
British pronunciation/t‍ʃˈɛk/
American pronunciation/ˈtʃɛk/

Definiția și Sensul lui "check"

to check
01

a controla, a împiedica

to keep something bad under control in order to prevent deterioration or to slow down its spread or development
Transitive: to check something undesirable
to check definition and meaning
example
Example
click on words
He wrapped a bandage tightly around his sprained ankle to check the swelling.
A înfășurat o bandă strâns în jurul gleznei întinse pentru a controla umflătura.
The vaccine was administered to check the spread of the virus.
Vaccinul a fost administrat pentru a controla răspândirea virusului.
1.1

a se opri, a se constrânge

to suddenly realize it is better if something is left unsaid or undone
Transitive: to check oneself
example
Example
click on words
Tom was about to make a sarcastic comment but checked himself when he noticed his boss in the room.
Tom era pe cale să facă un comentariu sarcastic, dar s-a oprit când a observat că șeful său era în cameră.
He almost revealed the surprise party but checked himself just in time.
A dezvăluit aproape petrecerea-surpriză, dar s-a oprit la timp.
1.2

a controla, a stăpâni

to keep one's reactions or emotions in control
Transitive: to check reactions or emotions
example
Example
click on words
She could n't check her tears from flowing at the funeral.
Nu a putut să-și controleze lacrimile la înmormântare.
They had to check their fear as they entered the haunted house.
Trebuiau să-și controleze frica când au intrat în casa bântuită.
02

a verifica, a controla

to discover information about something or someone by looking, asking, or investigating
Transitive: to check sth
Intransitive
example
Example
click on words
I 'll check the weather forecast to see if it's going to rain tomorrow.
Voi verifica prognoza vremii pentru a vedea dacă va ploua mâine.
Let me check the train schedule to find the next available departure.
Permite-mi să verific programul trenurilor pentru a găsi următoarea plecare disponibilă.
2.1

a verifica, a consulta

to see if one has any new mail, messages, or notifications
Transitive: to check an inbox
example
Example
click on words
I 'll check my email to see if there are any important messages.
Voi verifica emailul pentru a vedea dacă sunt mesaje importante.
He checked his phone for any missed calls or text messages.
A verificat telefonul pentru apeluri ratate sau mesaje text.
2.2

a verifica, a consulta

to talk to someone to get their approval or information about something
Intransitive: to check with sb
Transitive: to check sth with sb
example
Example
click on words
He 's going to check with his manager before approving the budget
O să consulte managerul său înainte de a aproba bugetul.
He will check with his supervisor before making any changes to the project.
El va verifica cu supervizorul său înainte de a face orice modificări la proiect.
2.3

a verifica, a examina

to carefully examine something to find problems, mistakes, or make sure that it is satisfactory
Transitive: to check sth
to check definition and meaning
example
Example
click on words
Before submitting your essay, make sure to check it for spelling and grammar mistakes.
Inainte de a trimite eseul, asigura-te ca il verifici pentru greșeli de spelling și gramatică.
I always check the ingredients on food labels to see if there are any allergens.
Verific întotdeauna ingredientele de pe etichetele alimentelor pentru a vedea dacă există alergeni.
03

a bifa, a marca

to mark an item or option with a cross, circle, etc. in a form, survey, exam paper, etc.
Transitive: to check an item or option
example
Example
click on words
You can check the boxes next to the items you wish to purchase.
Puteți bifa căsuțele de lângă articolele pe care doriți să le cumpărați.
Do n't forget to check the box if you want to receive email updates.
Nu uita să bifezi căsuța dacă vrei să primești actualizări prin email.
04

a lăsa, a verifica

to leave one's baggage, coat, etc. in a designated place while visiting a restaurant, bar, etc.
Transitive: to check one's baggage or belongings
example
Example
click on words
Let 's check our bags at the coat check before heading into the theater.
Hai să lăsăm bagajele la garderobă înainte de a intra în teatru.
We should check our jackets so we can dine comfortably.
Ar trebui să lăsăm gecile pentru a putea lua cina confortabil.
4.1

a înregistra, a trimite la transport

(of passengers) to give one's baggage to the transport company one is traveling with for secure transportation
Transitive: to check one's luggage
example
Example
click on words
The airline allows you to check your bags online before arriving at the airport.
Compania aeriană îți permite să înregistrezi bagajele online înainte de a ajunge la aeroport.
If your backpack is too heavy, you 'll need to check it before boarding the flight.
Dacă rucsacul tău este prea greu, va trebui să îl înregistrezi înainte de a urca la bordul zborului.
4.2

a verifica, a îmbarca

to collect and label passengers' luggage for transport
Transitive: to check luggage
example
Example
click on words
The airline attendant checked my bag and issued my boarding pass at the counter.
Însoțitorul de zbor mi-a verificat bagajul și mi-a eliberat biletul de îmbarcare la ghișeu.
The airport staff will check your luggage and ensure it gets on the plane.
Personalul aeroportului va verifica bagajul dumneavoastră și se va asigura că acesta ajunge în avion.
05

verifică, controlează

used to make someone become aware of, pay attention to, or focus on something
Transitive: to check sth
example
Example
click on words
Hey, check these photos from our trip; they came out great!
Hei, verifică aceste fotografii din excursia noastră; au ieșit grozav!
You should check this book; it's an interesting read.
Ar trebui să verifici această carte; este o lectură interesantă.
06

a verifica, a confirma

to be confirmed as accurate or true, typically used in negative statements
Intransitive
example
Example
click on words
His alibi did n't check, so he was considered a suspect in the robbery case.
Alibiul său nu s-a verificat, așa că a fost considerat un suspect în cazul furtului.
The witness 's testimony did n't check with the evidence presented in court.
Mărturia martorului nu a fost confirmată de probele prezentate în instanță.
07

a da şah, a verifica

(in chess) to threaten the opponent's king with capture
Transitive: to check the opponent's king
example
Example
click on words
The knight 's move checked the king's position.
Mușcarea cavalerului a dat şah poziției regelui.
I need to find a way to check the opponent's king and protect my own.
Trebuie să găsesc o modalitate de a da şah regelui adversarului și de a-mi proteja propriul.
08

a da check, a verifica

to pass the action to the next player without making a bet, when there has been no previous bet in the current betting round
Intransitive
example
Example
click on words
In poker, if you have a weak hand, you can check instead of betting.
In poker, dacă ai o mână slabă, poți să dai check în loc să pariezi.
He decided to check to see if the next card improved his hand.
El a decis să verifice dacă următoarea carte îi îmbunătățește mâna.
09

a bloca, a verifica

(in ice hockey) to use one's body or stick to block or hinder an opponent's progress or play
Transitive: to check an opponent's progress
example
Example
click on words
He used his stick to check the opponent's advance and regain possession of the puck.
A folosit bota pentru a bloca avansul adversarului și a recâștiga posesia pucului.
She used her body to check the opponent off balance and gain control of the puck.
A folosit corpul ei pentru a bloca adversarul și a câștiga controlul asupra pucului.
10

a evita, a stopa

to suddenly slow down or stop, usually because of caution, uncertainty, or fear
Intransitive
Transitive: to check speed of something
example
Example
click on words
The driver had to check the car when a deer suddenly appeared on the road.
Șoferul a trebuit să stopeze mașina când un cerb a apărut brusc pe drum.
The horse checked its pace as it approached the unfamiliar terrain.
Calul a evitat ritmul pe măsură ce se apropia de terenul necunoscut.
11

a verifica, a verifica mirosul

(of dogs) to stop momentarily to verify or reacquire a scent during tracking or hunting
Intransitive
example
Example
click on words
The bloodhound checked at the crossroads, ensuring it was still on the trail of the escaped convict.
Câinele de vânătoare a verificat la răscruce, asigurându-se că era încă pe urmele fugarului evadat.
The tracking dog expertly checked for the scent of the missing child in the dense forest.
Câinele de urmă a verificat cu pricepere mirosul copilului dispărut în pădurea deasă.
12

a renunța, a schimba ținta

(of trained hawks) to abandon its original prey and pursue a different target
Intransitive
example
Example
click on words
The falconer watched in amazement as his hawk suddenly checked and darted after a different bird.
Falconierul a privit cu uimire cum șoimul său a renunțat brusc și s-a aruncat după o pasăre diferită.
During the hunt, the hawk 's ability to check and adapt to changing prey made it a valuable asset to the falconer.
În timpul vânătorii, abilitatea șoimului de a renunța la prada originală și de a schimba ținta în funcție de schimbările din mediu a făcut din el un atu valoros pentru vânătorul de șoimi.
13

a verifica, a controla

to temporarily release tension or pressure on a rope and then secure it once more
Transitive: to check a rope
example
Example
click on words
The climbing guide demonstrated how to check the rope securely to prevent any dangerous slips during the ascent.
ghidul de escaladă a demonstrat cum să verifice sfoara în siguranță pentru a preveni alunecările periculoase în timpul ascensiunii.
The experienced rock climber knew when to check the rope to ensure a smoother descent.
Alpinistul experimentat știa când să verifice frânghia pentru a asigura o coborâre mai lină.
14

a crăpa, a fisura

to cause cracks to form in a material, particularly wood or timber, due to certain conditions or exposure
Transitive: to check a material
example
Example
click on words
The intense heat and sunlight began to check the wooden fence, resulting in visible cracks.
Căldura intensă și lumina soarelui au început să fisureze gardul de lemn, rezultând în crăpături vizibile.
Wooden furniture left outdoors without protection will likely check and deteriorate over time.
Mobilierul din lemn lăsat în aer liber fără protecție va crăpa și se va deteriora în timp.
14.1

a crăpa, a fisura

to develop cracks or splits, typically due to drying, exposure to extreme conditions, or other factors
Intransitive
example
Example
click on words
The wooden deck began to check after years of exposure to the sun and rain.
Pardoseala de lemn a început să crape după ani de expunere la soare și ploaie.
Over time, the paint on the old wooden door began to check, revealing the weathered wood beneath.
15

a caroura, a verifica

to create a pattern of small, often square-shaped marks or designs on a fabric or material
Transitive: to check a fabric or material
example
Example
click on words
She decided to check the tablecloth with a classic gingham pattern.
Ea a decis să caroure masa cu un model clasic de gingham.
The artist used a fine brush to check the fabric with intricate squares.
Artistul a folosit o pensulă fină pentru a caroura țesătura cu pătrate intricate.
01

cecură, ordială

‌a printed form that we can write an amount of money on, sign, and use instead of money to pay for things
check definition and meaning
example
Example
click on words
He received a check for the sale of his old car.
A primit o cecură pentru vânzarea mașinii sale vechi.
I wrote a check to my child's school for the field trip fee.
Am scris o cecură ordială pentru taxa excursiei școlii copilului meu.
02

șah, atac

a chess move that puts the opponent's king under the threat of a direct attack by the chess pieces of the other player
check definition and meaning

What is "check"?

Check is a situation in chess where a player's king is under direct threat of being captured by an opponent's piece. When a king is in check, the player must take action to protect it by either moving the king to a safe square, blocking the attack with another piece, or capturing the threatening piece. If the king cannot escape check, the game progresses toward checkmate, which ends the game.

03

caro, motif à patrate

a pattern of small squares, typically in two colors, used on fabric and resembling a checkerboard
check definition and meaning

What is "check"?

Check is a pattern made up of intersecting lines, usually of different colors or shades, forming squares or rectangles of various sizes. Checks come in many different styles and variations, including gingham, plaid, houndstooth, and windowpane. They are commonly used in clothing and textiles, including shirts, dresses, skirts, suits, and blankets. The size and color of the checks can vary greatly, ranging from small and subtle to bold and eye-catching. Check patterns are often associated with different fashion styles and time periods, such as preppy, country, and punk. They can be used to create a variety of visual effects, including adding depth and texture to a garment or creating a bold, graphic statement.

04

nota de plată, factura

a small piece of paper showing the foods and drinks that we have ordered in a restaurant, cafe, etc. and the amount that we have to pay
check definition and meaning
example
Example
click on words
He left the restaurant without paying the check.
A plecat din restaurant fără să plătească nota de plată.
She asked for the check after finishing her coffee.
Ea a cerut nota de plată după ce a terminat cafeaua.
05

verificare, control

the act of ascertaining the validity, security, or suitability of something by inspecting it
check definition and meaning
06

verificare, confirmare

additional proof that something that was believed (some fact or hypothesis or theory) is correct
07

verificare, intervenție

the state of inactivity following an interruption
08

verificare, limitare

the act of restraining power or action or limiting excess
09

check, blocaj

obstructing an opponent in ice hockey
10

bucată, surce

a mark left after a small piece has been chopped or broken off of something
11

verificare, control

an appraisal of the state of affairs
12

control, restricție

something that limits or restrains progress or excess
example
Example
click on words
The strict rules in place acted as a check on reckless behavior during the event.
Regulile stricte în vigoare au acționat ca o restricție asupra comportamentului iresponsabil în timpul evenimentului.
His fear of failure served as a check on his ambition, keeping him from taking unnecessary risks.
Frica lui de eșec a servit ca o restricție asupra ambiției sale, ținându-l departe de asumarea riscurilor inutile.
13

semn, bifa

a mark indicating that something has been noted or completed etc.
01

Verificat!, Am înțeles!

used to express agreement or to say that something has been dealt with
check definition and meaning
example
Example
click on words
Check, I've got everything I need for the trip.
Verificat! Am tot ce am nevoie pentru călătorie.
Check, let's meet at the café at noon.
Verificat! Haide să ne întâlnim la cafenea la amiază.
LanGeek
Descarcă Aplicația
langeek application

Download Mobile App

stars

app store