Zoeken
Selecteer de woordenboektaal
brûler
01
verbranden, in brand steken
faire disparaître ou endommager par le feu un objet ou une matière
grammaticale informatie
morfologische samenstelling
enkelvoudig
actiewerkwoord
hulpwerkwoord
avoir
1e persoon enkelvoud
brûle
1e persoon meervoud
brûlons
1e persoon toekomende tijd
brûlerai
onvoltooid deelwoord
brûlant
voltooid deelwoord
brûlé
1e persoon meervoud imperfectum
brûlions
Voorbeelden
Ils ont brûlé les feuilles mortes dans le jardin.
Ze verbrandden de dode bladeren in de tuin.
02
verbranden
cuire trop longtemps un aliment au point qu'il devient noir ou carbonisé
Voorbeelden
J'ai brûlé le pain au grille-pain ce matin.
Ik heb het brood vanmorgen in de broodrooster verbrand.
03
branden, vlammen
rester allumé et produire de la lumière ou de la chaleur
Voorbeelden
Le feu brûle depuis plusieurs heures dans la cheminée.
Het vuur brandt al enkele uren in de open haard.
04
zichzelf verbranden, verbranden
faire une blessure à soi-même en touchant quelque chose de très chaud
Voorbeelden
Il s'est brûlé en touchant la casserole chaude.
Hij verbrandde zich door de hete pan aan te raken.
05
branden, prikken
provoquer une sensation de douleur ou d'irritation aux yeux, au nez, ou à la peau
Voorbeelden
La fumée fait brûler mes yeux.
De rook laat mijn ogen branden.
06
verbranden, verbruiken
utiliser ou consommer une substance, souvent pour produire de l'énergie
Voorbeelden
Cette voiture brûle beaucoup d'essence.
Deze auto verbrandt veel benzine.
07
door rood rijden, een rood licht negeren
franchir un feu rouge sans s'arrêter, ce qui est interdit
Voorbeelden
Il a brûlé le feu rouge et a failli provoquer un accident.
Hij reed door het rode licht en veroorzaakte bijna een ongeluk.
08
roosteren, branden
cuire les grains pour développer leur arôme, surtout pour le café ou d'autres aliments
Voorbeelden
Ils brûlent les grains de café pour faire du café noir.
Ze branden de koffiebonen om zwarte koffie te maken.
09
verbranden, verassen
se transformer en charbon ou en cendres par combustion complète
Voorbeelden
Le bois a brûlé jusqu'à devenir du charbon.
Het hout verbrandde tot het houtskool werd.
10
branden, branden van passie
ressentir une passion ou un désir intense qui tourmente
Voorbeelden
Elle brûle d'amour pour lui depuis des années.
Ze brandt al jaren van liefde voor hem.



























