Szukaj
brûler
01
spalić, podpalić
faire disparaître ou endommager par le feu un objet ou une matière
informacje gramatyczne
budowa morfologiczna
prosty
czasownik czynnościowy
czasownik posiłkowy
avoir
1. osoba liczby pojedynczej
brûle
1. osoba liczby mnogiej
brûlons
1. osoba czasu przyszłego
brûlerai
imiesłów czynny
brûlant
imiesłów bierny
brûlé
1. osoba liczby mnogiej imperfektu
brûlions
Przykłady
Ils ont brûlé les feuilles mortes dans le jardin.
Oni spalili martwe liście w ogrodzie.
02
spalić
cuire trop longtemps un aliment au point qu'il devient noir ou carbonisé
Przykłady
J'ai brûlé le pain au grille-pain ce matin.
Spaliłem chleb w tosterze dziś rano.
03
płonąć, palić się
rester allumé et produire de la lumière ou de la chaleur
Przykłady
Le feu brûle depuis plusieurs heures dans la cheminée.
Ogień płonie od kilku godzin w kominku.
04
poparzyć się, spalić siebie
faire une blessure à soi-même en touchant quelque chose de très chaud
Przykłady
Il s'est brûlé en touchant la casserole chaude.
Poparzył się, dotykając gorącej patelni.
05
palić, kłuć
provoquer une sensation de douleur ou d'irritation aux yeux, au nez, ou à la peau
Przykłady
La fumée fait brûler mes yeux.
Dym sprawia, że moje oczy pieką.
06
spalać, zużywać
utiliser ou consommer une substance, souvent pour produire de l'énergie
Przykłady
Cette voiture brûle beaucoup d'essence.
Ten samochód spala dużo benzyny.
07
przejechać na czerwonym świetle, spalić czerwone światło
franchir un feu rouge sans s'arrêter, ce qui est interdit
Przykłady
Il a brûlé le feu rouge et a failli provoquer un accident.
Przejechał na czerwonym świetle i prawie spowodował wypadek.
08
prażyć, piec
cuire les grains pour développer leur arôme, surtout pour le café ou d'autres aliments
Przykłady
Ils brûlent les grains de café pour faire du café noir.
Oni palią ziarna kawy, aby zrobić czarną kawę.
09
spalać, wypalać
se transformer en charbon ou en cendres par combustion complète
Przykłady
Le bois a brûlé jusqu'à devenir du charbon.
Drewno spłonęło, aż zamieniło się w węgiel drzewny.
10
płonąć, płonąć namiętnością
ressentir une passion ou un désir intense qui tourmente
Przykłady
Elle brûle d'amour pour lui depuis des années.
Ona płonie miłością do niego od lat.



























