Suchen
WÀhlen Sie die Wörterbuchsprache
brûler
01
verbrennen, anzĂŒnden
faire disparaĂźtre ou endommager par le feu un objet ou une matiĂšre
Beispiele
Elle a brûlé les papiers importants par erreur.
Sie hat die wichtigen Papiere versehentlich verbrannt.
02
verbrennen
cuire trop longtemps un aliment au point qu'il devient noir ou carbonisé
Beispiele
Le gùteau a brûlé au fond du four.
Der Kuchen ist am Boden des Ofens verbrannt.
03
brennen, lodern
rester allumé et produire de la lumiÚre ou de la chaleur
Beispiele
Le bois sec brûle trÚs rapidement.
Trockenes Holz brennt sehr schnell.
04
sich verbrennen, sich selbst verbrennen
faire une blessure Ă soi-mĂȘme en touchant quelque chose de trĂšs chaud
Beispiele
Je me suis brûlé la main sur le barbecue.
Ich habe mir die Hand am Grill verbrannt.
05
brennen, stechen
provoquer une sensation de douleur ou d'irritation aux yeux, au nez, ou Ă la peau
Beispiele
Les oignons font toujours brûler les yeux quand on les coupe.
Zwiebeln brennen immer in den Augen, wenn wir sie schneiden.
06
verbrennen, verbrauchen
utiliser ou consommer une substance, souvent pour produire de l'énergie
Beispiele
Cette machine brûle beaucoup d' énergie.
Diese Maschine verbraucht viel Energie.
07
bei Rot ĂŒber die Ampel fahren, eine rote Ampel ĂŒberfahren
franchir un feu rouge sans s'arrĂȘter, ce qui est interdit
Beispiele
Beaucoup d' accidents arrivent à cause de ceux qui brûlent les feux rouges.
Viele UnfĂ€lle passieren wegen denen, die rote Ampeln ĂŒberfahren.
08
rösten, braten
cuire les grains pour développer leur arÎme, surtout pour le café ou d'autres aliments
Beispiele
Il préfÚre son café brûlé foncé et fort.
Er bevorzugt seinen Kaffee geröstet dunkel und stark.
09
verbrennen, veraschen
se transformer en charbon ou en cendres par combustion complĂšte
Beispiele
Les branches sÚches ont brûlé et laissé des cendres.
Die trockenen Zweige verbrannten und hinterlieĂen Asche.
10
brennen, vor Leidenschaft brennen
ressentir une passion ou un désir intense qui tourmente
Beispiele
Nous brûlions d' impatience avant le concert.
Wir brannten vor Ungeduld vor dem Konzert.



























