Caută
Selectați limba dicționarului
brûler
01
arde, incinera
faire disparaître ou endommager par le feu un objet ou une matière
Exemple
Ils ont brûlé les feuilles mortes dans le jardin.
Ei au ars frunzele moarte din grădină.
02
arde
cuire trop longtemps un aliment au point qu'il devient noir ou carbonisé
Exemple
J' ai brûlé le pain au grille - pain ce matin.
Am ars pâinea în prăjitorul de pâine în această dimineață.
03
arde, se aprinde
rester allumé et produire de la lumière ou de la chaleur
Exemple
Le feu brûle depuis plusieurs heures dans la cheminée.
Focul arde de câteva ore în cămin.
04
a se arde, a se arde pe sine
faire une blessure à soi-même en touchant quelque chose de très chaud
Exemple
Il s' est brûlé en touchant la casserole chaude.
S-a ars atingând tigaia fierbinte.
05
arde, înțepa
provoquer une sensation de douleur ou d'irritation aux yeux, au nez, ou à la peau
Exemple
La fumée fait brûler mes yeux.
Fumul îmi face ochii să ardă.
06
arde, consuma
utiliser ou consommer une substance, souvent pour produire de l'énergie
Exemple
Cette voiture brûle beaucoup d' essence.
Această mașină arde multă benzină.
07
a trece pe roșu, a arde semaforul roșu
franchir un feu rouge sans s'arrêter, ce qui est interdit
Exemple
Il a brûlé le feu rouge et a failli provoquer un accident.
A trecut pe roșu și aproape a provocat un accident.
08
prăji, frăgezi
cuire les grains pour développer leur arôme, surtout pour le café ou d'autres aliments
Exemple
Ils brûlent les grains de café pour faire du café noir.
Ei prăjesc boabele de cafea pentru a face cafea neagră.
09
arde, incinera
se transformer en charbon ou en cendres par combustion complète
Exemple
Le bois a brûlé jusqu' à devenir du charbon.
Lemnul a ars până a devenit cărbune.
10
arde, arde de pasiune
ressentir une passion ou un désir intense qui tourmente
Exemple
Elle brûle d' amour pour lui depuis des années.
Ea arde de dragoste pentru el de ani de zile.



























