CautÄ
SelectaÈi limba dicÈionarului
brûler
01
arde, incinera
faire disparaĂźtre ou endommager par le feu un objet ou une matiĂšre
Exemple
Ils ont brûlé les feuilles mortes dans le jardin.
Ei au ars frunzele moarte din grÄdinÄ.
02
arde
cuire trop longtemps un aliment au point qu'il devient noir ou carbonisé
Exemple
J' ai brûlé le pain au grille - pain ce matin.
Am ars pĂąinea Ăźn prÄjitorul de pĂąine Ăźn aceastÄ dimineaÈÄ.
03
arde, se aprinde
rester allumé et produire de la lumiÚre ou de la chaleur
Exemple
Le feu brûle depuis plusieurs heures dans la cheminée.
Focul arde de cĂąteva ore Ăźn cÄmin.
04
a se arde, a se arde pe sine
faire une blessure Ă soi-mĂȘme en touchant quelque chose de trĂšs chaud
Exemple
Il s' est brûlé en touchant la casserole chaude.
S-a ars atingĂąnd tigaia fierbinte.
05
arde, ĂźnÈepa
provoquer une sensation de douleur ou d'irritation aux yeux, au nez, ou Ă la peau
Exemple
La fumée fait brûler mes yeux.
Fumul Ăźmi face ochii sÄ ardÄ.
06
arde, consuma
utiliser ou consommer une substance, souvent pour produire de l'énergie
Exemple
Cette voiture brûle beaucoup d' essence.
AceastÄ maÈinÄ arde multÄ benzinÄ.
07
a trece pe roÈu, a arde semaforul roÈu
franchir un feu rouge sans s'arrĂȘter, ce qui est interdit
Exemple
Il a brûlé le feu rouge et a failli provoquer un accident.
A trecut pe roÈu Èi aproape a provocat un accident.
08
prÄji, frÄgezi
cuire les grains pour développer leur arÎme, surtout pour le café ou d'autres aliments
Exemple
Ils brûlent les grains de café pour faire du café noir.
Ei prÄjesc boabele de cafea pentru a face cafea neagrÄ.
09
arde, incinera
se transformer en charbon ou en cendres par combustion complĂšte
Exemple
Le bois a brûlé jusqu' à devenir du charbon.
Lemnul a ars pĂąnÄ a devenit cÄrbune.
10
arde, arde de pasiune
ressentir une passion ou un désir intense qui tourmente
Exemple
Elle brûle d' amour pour lui depuis des années.
Ea arde de dragoste pentru el de ani de zile.



























