brûler
Pronunciation
/bʀyle/

Definição e significado de "brûler"em francês

brûler
01

queimar, incinerar

faire disparaître ou endommager par le feu un objet ou une matière
brûler definition and meaning
example
Exemplos
Nous allons brûler les déchets dans le jardin ce soir.
Vamos queimar o lixo no jardim esta noite.
02

queimar

cuire trop longtemps un aliment au point qu'il devient noir ou carbonisé
brûler definition and meaning
example
Exemplos
Ils ont brûlé les légumes en oubliant de les remuer.
Eles queimaram os legumes ao esquecer de mexê-los.
03

queimar, arder

rester allumé et produire de la lumière ou de la chaleur
brûler definition and meaning
example
Exemplos
Le gaz brûle avec une flamme bleue.
O gás queima com uma chama azul.
04

queimar-se, queimar a si mesmo

faire une blessure à soi-même en touchant quelque chose de très chaud
brûler definition and meaning
example
Exemplos
L' enfant s' est brûlé en jouant près du feu.
A criança queimou-se brincando perto do fogo.
05

arder, picar

provoquer une sensation de douleur ou d'irritation aux yeux, au nez, ou à la peau
example
Exemplos
La pollution peut brûler la gorge et le nez.
A poluição pode queimar a garganta e o nariz.
06

queimar, consumir

utiliser ou consommer une substance, souvent pour produire de l'énergie
example
Exemplos
Il faut brûler plus d' électricité en hiver à cause du chauffage.
É preciso consumir mais eletricidade no inverno por causa do aquecimento.
07

avançar o sinal vermelho, queimar o sinal vermelho

franchir un feu rouge sans s'arrêter, ce qui est interdit
example
Exemplos
Il a été verbalisé pour avoir brûlé un feu rouge.
Ele foi multado por avançar um sinal vermelho.
08

torrar, assar

cuire les grains pour développer leur arôme, surtout pour le café ou d'autres aliments
example
Exemplos
La machine brûle les grains avant la mouture.
A máquina tosta os grãos antes da moagem.
09

queimar, incinerar

se transformer en charbon ou en cendres par combustion complète
example
Exemplos
Le charbon continue de brûler dans le feu.
O carvão continua a arder no fogo.
10

arder, arder de paixão

ressentir une passion ou un désir intense qui tourmente
example
Exemplos
Elle brûlait de colère après cette trahison.
Ela ardia de raiva depois daquela traição.
LanGeek
Baixar o Aplicativo
langeek application

Download Mobile App

stars

app store