Keresés
Vålassza ki a szótår nyelvét
brûler
01
Ă©get, felgyĂșjt
faire disparaĂźtre ou endommager par le feu un objet ou une matiĂšre
Példåk
La maison a été brûlée pendant l' incendie.
A håz megégett a tƱz alatt.
02
megéget
cuire trop longtemps un aliment au point qu'il devient noir ou carbonisé
Példåk
Elle a brûlé la soupe en la laissant trop longtemps sur le feu.
Ć megĂ©gette a levest azzal, hogy tĂșl sokĂĄig hagyta a tƱzön.
03
ég, långol
rester allumé et produire de la lumiÚre ou de la chaleur
Példåk
Les bougies brûlaient doucement sur la table.
A gyertyåk lågyan égtek az asztalon.
04
megégetni magåt, megégetni
faire une blessure Ă soi-mĂȘme en touchant quelque chose de trĂšs chaud
Példåk
Fais attention, tu vas te brûler avec le fer à repasser !
Légy óvatos, megégeted magad a vasalóval!
05
Ă©get, szĂșr
provoquer une sensation de douleur ou d'irritation aux yeux, au nez, ou Ă la peau
Példåk
Ce produit chimique peut brûler la peau.
Ez a kĂ©miai termĂ©k megĂ©getheti a bĆrt.
06
éget, fogyaszt
utiliser ou consommer une substance, souvent pour produire de l'énergie
Példåk
L' usine brûle du charbon pour produire de l' électricité.
A gyĂĄr Ă©geti a szenet az ĂĄram elĆĂĄllĂtĂĄsĂĄhoz.
07
åtmenni piros låmpånål, megégetni a piros låmpåt
franchir un feu rouge sans s'arrĂȘter, ce qui est interdit
Példåk
Ne brûle pas les feux rouges, c' est dangereux.
Ne hajtson åt a piros låmpån, veszélyes.
08
pörkölni, sĂŒtni
cuire les grains pour développer leur arÎme, surtout pour le café ou d'autres aliments
Példåk
Le boulanger brûle légÚrement le pain pour le rendre croustillant.
A pĂ©k enyhĂ©n megpirĂtja a kenyeret, hogy ropogĂłs legyen.
09
éget, hamvaszt
se transformer en charbon ou en cendres par combustion complĂšte
Példåk
La viande a brûlé et est devenue noire.
A hĂșs megĂ©gett Ă©s feketĂ©vĂ© vĂĄlt.
10
Ă©g, szenvedĂ©lytĆl Ă©g
ressentir une passion ou un désir intense qui tourmente
Példåk
Il brûlait de désir chaque fois qu' il pensait à elle.
Ăgett a vĂĄgyban, valahĂĄnyszor rĂĄ gondolt.



























