entendre
Pronunciation
/ɑ̃tɑ̃dʀ/

Definiția și sensul cuvântului „entendre” în franceză

entendre
01

auzi, asculta

percevoir un son avec les oreilles, volontairement ou non
entendre definition and meaning
example
Exemple
J' entends de la musique dans la rue.
Aud muzică pe stradă.
02

a înțelege, a pricepe

comprendre ou percevoir le sens, l'intention d'un propos ou d'une situation
entendre definition and meaning
example
Exemple
J' ai bien entendu son message.
Am înțeles clar mesajul lui.
03

a vrea, a intenționa

vouloir, avoir l'intention de faire quelque chose
entendre definition and meaning
example
Exemple
J' entends partir en vacances cet été.
Intenționez să plec în vacanță în această vară.
04

a fi priceput, a fi competent

être compétent ou doué dans un domaine
entendre definition and meaning
example
Exemple
Il s' entend bien en informatique.
El se înțelege bine în informatică.
05

se înțelege bine, a avea o bună înțelegere

être en bonne relation avec quelqu'un, avoir une bonne entente, se comprendre mutuellement
entendre definition and meaning
example
Exemple
Ils s' entendent bien malgré leurs différences.
Se înțeleg bine în ciuda diferențelor.
06

intenționa, vrea să spună

avoir l'intention ou vouloir dire quelque chose par un propos
example
Exemple
Que voulais - tu entendre par cette remarque ?
Ce voiai să înțelegi prin această remarcă?
07

se aud reciproc, a percepe reciproc sunetele

percevoir mutuellement les sons ou la voix de quelqu'un d'autre
example
Exemple
On ne s' entend pas bien dans cette pièce à cause du bruit.
Nu ne auzim bine în această cameră din cauza zgomotului.
08

a fi auzit, a se auzi

être perçu par l'oreille, se faire entendre (une voix, un son)
example
Exemple
Sa voix s' entend clairement dans toute la pièce.
Vocea lui/ei se aude clar în toată încăperea.
LanGeek
Descarcă Aplicația
langeek application

Download Mobile App

stars

app store