entendre
01
聞く, 聴く
percevoir un son avec les oreilles, volontairement ou non
例
J' entends de la musique dans la rue.
私は通りで音楽を聞きます.
02
理解する, 把握する
comprendre ou percevoir le sens, l'intention d'un propos ou d'une situation
例
Tu n' as pas entendu ce que je voulais dire.
あなたは私が言いたかったことを聞かなかった。
03
欲する, 意図する
vouloir, avoir l'intention de faire quelque chose
例
J' entends partir en vacances cet été.
私は今年の夏に休暇に行くつもりです。
04
熟練している, 巧みである
être compétent ou doué dans un domaine
例
Il s' entend bien en informatique.
彼はコンピューターサイエンスに詳しい。
05
仲良くする, うまくやる
être en bonne relation avec quelqu'un, avoir une bonne entente, se comprendre mutuellement
例
Ils s' entendent bien malgré leurs différences.
彼らは違いがあってもよく仲良くしています.
06
意図する, 言おうとする
avoir l'intention ou vouloir dire quelque chose par un propos
例
Que voulais - tu entendre par cette remarque ?
その発言で何を意図していたのですか?
07
お互いに聞こえる, 相互に音を聞く
percevoir mutuellement les sons ou la voix de quelqu'un d'autre
例
On ne s' entend pas bien dans cette pièce à cause du bruit.
騒音のせいで、この部屋ではお互いの声がよく 聞こえません。
08
聞かれる, 聞こえる
être perçu par l'oreille, se faire entendre (une voix, un son)
例
Sa voix s' entend clairement dans toute la pièce.
彼/彼女の声は部屋全体に 聞こえる。



























