tendre
tendre
tɑ̃:dʁ
taadr
tondreteindre

Definitie en betekenis van "tendre"in het Frans

01

teder, liefdevol

qui montre de l'affection, de la douceur et de la gentillesse 
tendre definition and meaning
grammaticale informatie
morfologische samenstelling
enkelvoudig
kwalitatief
overtreffende trap
le plus tendre
vergrotende trap
plus tendre
gradueerbaar
mannelijk enkelvoud
tendre
mannelijk meervoud
tendres
vrouwelijk enkelvoud
tendre
vrouwelijk meervoud
tendres
Voorbeelden
C'est une mère très tendre avec ses enfants. 

Ze is een zeer teder moeder met haar kinderen.

02

zacht, teer

qui est doux, souple ou facile à couper ou casser 
tendre definition and meaning
Voorbeelden
La viande est tendre après la cuisson. 

Het vlees is mals na het koken.

03

zacht, helder

qui a une couleur douce, claire ou délicate 
tendre definition and meaning
Voorbeelden
Elle porte une robe d'un rose tendre. 

Ze draagt een jurk in een zacht roze.

tendre
01

aandraaien, spannen

tirer quelque chose pour le mettre sous tension ou le fixer 
tendre definition and meaning
grammaticale informatie
morfologische samenstelling
frasal
actiewerkwoord
onscheidbaar
hulpwerkwoord
avoir
1e persoon enkelvoud
tends
1e persoon meervoud
tendons
1e persoon toekomende tijd
tendrai
onvoltooid deelwoord
tendant
voltooid deelwoord
tendu
1e persoon meervoud imperfectum
tendions
Voorbeelden
Il tend la corde entre deux arbres. 

Hij spant het touw tussen twee bomen.

02

uitstrekken, reiken

avancer ou étendre quelque chose vers quelqu'un/quelque chose 
tendre definition and meaning
Voorbeelden
Elle tend les bras pour attraper le ballon. 

Ze strekt haar armen uit om de bal te vangen.

03

spannen, uitrekken

étirer ou déployer quelque chose pour le fixer ou le maintenir 
Voorbeelden
Ils tendent la tente dans le jardin. 

Ze spannen de tent in de tuin.

04

uitrekken, spannen

fixer ou étirer quelque chose sur une surface pour le mettre en place 
Voorbeelden
Il tend le papier peint dans le salon. 

Hij spant het behang in de woonkamer.

05

richten op, streven naar

viser quelque chose, avoir une intention ou un objectif 
Voorbeelden
Cette réforme tend à améliorer l'éducation. 

Deze hervorming streeft ernaar het onderwijs te verbeteren.

06

gespannen raken, moeilijk worden

devenir plus tendu ou difficile, souvent pour des relations ou situations 
Voorbeelden
Les relations entre les voisins se tendent à cause du bruit. 

De relaties tussen de buren spannen aan vanwege het lawaai.

LanGeek
Download de App
langeek application

Download Mobile App

App Store