tendre
tendre
tɑ̃:dʁ
taadr
tondreteindre

Definicja i znaczenie słowa „tendre” po francusku

01

czuły, czuły

qui montre de l'affection, de la douceur et de la gentillesse 
tendre definition and meaning
informacje gramatyczne
budowa morfologiczna
prosty
jakościowy
stopień najwyższy
le plus tendre
stopień wyższy
plus tendre
stopniowalne
męski singular
tendre
męski plural
tendres
żeński singular
tendre
żeński plural
tendres
Przykłady
C'est une mère très tendre avec ses enfants. 

Jest bardzo czułą matką dla swoich dzieci.

02

miękki, delikatny

qui est doux, souple ou facile à couper ou casser 
tendre definition and meaning
Przykłady
La viande est tendre après la cuisson. 

Mięso jest delikatne po ugotowaniu.

03

delikatny, jasny

qui a une couleur douce, claire ou délicate 
tendre definition and meaning
Przykłady
Elle porte une robe d'un rose tendre. 

Ona ma na sobie sukienkę w delikatnym różowym kolorze.

tendre
01

zaciskać, napinać

tirer quelque chose pour le mettre sous tension ou le fixer 
tendre definition and meaning
informacje gramatyczne
budowa morfologiczna
frazowe
czasownik czynnościowy
nierozdzielny
czasownik posiłkowy
avoir
1. osoba liczby pojedynczej
tends
1. osoba liczby mnogiej
tendons
1. osoba czasu przyszłego
tendrai
imiesłów czynny
tendant
imiesłów bierny
tendu
1. osoba liczby mnogiej imperfektu
tendions
Przykłady
Il tend la corde entre deux arbres. 

On napina linę między dwa drzewa.

02

wyciągać, sięgać

avancer ou étendre quelque chose vers quelqu'un/quelque chose 
tendre definition and meaning
Przykłady
Elle tend les bras pour attraper le ballon. 

Ona wyciąga ramiona, aby złapać piłkę.

03

rozciągać, rozstawiać

étirer ou déployer quelque chose pour le fixer ou le maintenir 
Przykłady
Ils tendent la tente dans le jardin. 

Oni rozstawiają namiot w ogrodzie.

04

rozciągać, napinać

fixer ou étirer quelque chose sur une surface pour le mettre en place 
Przykłady
Il tend le papier peint dans le salon. 

On rozciąga tapetę w salonie.

05

zmierzać do, dążyć do

viser quelque chose, avoir une intention ou un objectif 
Przykłady
Cette réforme tend à améliorer l'éducation. 

Ta reforma dąży do poprawy edukacji.

06

napinać się, stawać się napiętym

devenir plus tendu ou difficile, souvent pour des relations ou situations 
Przykłady
Les relations entre les voisins se tendent à cause du bruit. 

Relacje między sąsiadami stają się napięte z powodu hałasu.

LanGeek
Pobierz Aplikację
langeek application

Download Mobile App

App Store