Suchen
Wählen Sie die Wörterbuchsprache
tendre
01
zärtlich, liebevoll
qui montre de l'affection, de la douceur et de la gentillesse
Grammatische Informationen
morphologische Zusammensetzung
einfach
qualitativ
Superlativ
le plus tendre
Komparativ
plus tendre
steigerbar
Maskulin Singular
tendre
Maskulin Plural
tendres
Feminin Singular
tendre
Feminin Plural
tendres
Beispiele
C'est une mère très tendre avec ses enfants.
Sie ist eine sehr zärtliche Mutter mit ihren Kindern.
02
weich, zart
qui est doux, souple ou facile à couper ou casser
Beispiele
La viande est tendre après la cuisson.
Das Fleisch ist nach dem Kochen zart.
03
zart, hell
qui a une couleur douce, claire ou délicate
Beispiele
Elle porte une robe d'un rose tendre.
Sie trägt ein Kleid in einem zarten Rosa.
tendre
01
festziehen, spannen
tirer quelque chose pour le mettre sous tension ou le fixer
Grammatische Informationen
morphologische Zusammensetzung
phrasal
Handlungsverb
untrennbar
Hilfsverb
avoir
1. Person Singular
tends
1. Person Plural
tendons
1. Person Futur
tendrai
Partizip Präsens
tendant
Partizip Perfekt
tendu
1. Person Plural im Imperfekt
tendions
Beispiele
Il tend la corde entre deux arbres.
Er spannt das Seil zwischen zwei Bäumen.
02
ausstrecken, reichen
avancer ou étendre quelque chose vers quelqu'un/quelque chose
Beispiele
Elle tend les bras pour attraper le ballon.
Sie streckt die Arme aus, um den Ball zu fangen.
03
spannen, aufspannen
étirer ou déployer quelque chose pour le fixer ou le maintenir
Beispiele
Ils tendent la tente dans le jardin.
Sie spannen das Zelt im Garten auf.
04
dehnen, spannen
fixer ou étirer quelque chose sur une surface pour le mettre en place
Beispiele
Il tend le papier peint dans le salon.
Er spannt die Tapete im Wohnzimmer.
05
zielen auf, anstreben
viser quelque chose, avoir une intention ou un objectif
Beispiele
Cette réforme tend à améliorer l'éducation.
Diese Reform strebt danach, die Bildung zu verbessern.
06
sich anspannen, angespannt werden
devenir plus tendu ou difficile, souvent pour des relations ou situations
Beispiele
Les relations entre les voisins se tendent à cause du bruit.
Die Beziehungen zwischen den Nachbarn verspannen sich wegen des Lärms.



























