Suchen
Wählen Sie die Wörterbuchsprache
tendre
01
zärtlich, liebevoll
qui montre de l'affection, de la douceur et de la gentillesse
Beispiele
Ton geste tendre m' a beaucoup touché.
Deine zärtliche Geste hat mich sehr berührt.
02
weich, zart
qui est doux, souple ou facile à couper ou casser
Beispiele
Le gâteau est tendre et moelleux.
Der Kuchen ist zart und fluffig.
03
zart, hell
qui a une couleur douce, claire ou délicate
Beispiele
Il aime les fleurs aux teintes tendres.
Er mag Blumen mit zarten Farbtönen.
tendre
01
festziehen, spannen
tirer quelque chose pour le mettre sous tension ou le fixer
Beispiele
Il tend l' élastique pour qu' il tienne bien.
Er spannt das Gummiband, damit es gut hält.
02
ausstrecken, reichen
avancer ou étendre quelque chose vers quelqu'un/quelque chose
Beispiele
Je tends la main pour aider mon ami à se relever.
Ich strecke die Hand aus, um meinem Freund beim Aufstehen zu helfen.
03
spannen, aufspannen
étirer ou déployer quelque chose pour le fixer ou le maintenir
Beispiele
Il tend le hamac entre deux arbres.
Er spannt die Hängematte zwischen zwei Bäume.
04
dehnen, spannen
fixer ou étirer quelque chose sur une surface pour le mettre en place
Beispiele
Ils tendent la tenture derrière la scène.
Sie spannen die Draperie hinter der Bühne.
05
zielen auf, anstreben
viser quelque chose, avoir une intention ou un objectif
Beispiele
Son discours tend à encourager les jeunes.
Seine Rede zielt darauf ab, junge Menschen zu ermutigen.
06
sich anspannen, angespannt werden
devenir plus tendu ou difficile, souvent pour des relations ou situations
Beispiele
Les négociations se tendent malgré les efforts de médiation.
Die Verhandlungen verschärfen sich trotz der Vermittlungsbemühungen.



























