Pesquisar
Selecione o idioma do dicionário
tendre
01
carinhoso, afetuoso
qui montre de l'affection, de la douceur et de la gentillesse
informações gramaticais
composição morfológica
simples
qualitativo
superlativo
le plus tendre
comparativo
plus tendre
graduável
masculino singular
tendre
masculino plural
tendres
feminino singular
tendre
feminino plural
tendres
Exemplos
C'est une mère très tendre avec ses enfants.
Ela é uma mãe muito carinhosa com seus filhos.
02
macio, tenro
qui est doux, souple ou facile à couper ou casser
Exemplos
La viande est tendre après la cuisson.
A carne fica tenra após o cozimento.
03
suave, claro
qui a une couleur douce, claire ou délicate
Exemplos
Elle porte une robe d'un rose tendre.
Ela está usando um vestido de um rosa suave.
tendre
01
apertar, esticar
tirer quelque chose pour le mettre sous tension ou le fixer
informações gramaticais
composição morfológica
frasal
verbo de ação
inseparável
verbo auxiliar
avoir
1.ª pessoa do singular
tends
1.ª pessoa do plural
tendons
1.ª pessoa do futuro
tendrai
particípio presente
tendant
particípio passado
tendu
1.ª pessoa do plural do imperfeito
tendions
Exemplos
Il tend la corde entre deux arbres.
Ele estica a corda entre duas árvores.
02
estender, alcançar
avancer ou étendre quelque chose vers quelqu'un/quelque chose
Exemplos
Elle tend les bras pour attraper le ballon.
Ela estende os braços para pegar a bola.
03
estender, esticar
étirer ou déployer quelque chose pour le fixer ou le maintenir
Exemplos
Ils tendent la tente dans le jardin.
Eles armam a barraca no jardim.
04
esticar, tensionar
fixer ou étirer quelque chose sur une surface pour le mettre en place
Exemplos
Il tend le papier peint dans le salon.
Ele estica o papel de parede na sala de estar.
05
visar a, tender a
viser quelque chose, avoir une intention ou un objectif
Exemplos
Cette réforme tend à améliorer l'éducation.
Esta reforma tende a melhorar a educação.
06
tensionar, ficar tenso
devenir plus tendu ou difficile, souvent pour des relations ou situations
Exemplos
Les relations entre les voisins se tendent à cause du bruit.
As relações entre os vizinhos ficam tensas por causa do barulho.



























