Caută
Selectați limba dicționarului
tendre
01
blând, iubitor
qui montre de l'affection, de la douceur et de la gentillesse
Exemple
C' est une mère très tendre avec ses enfants.
Ea este o mamă foarte tandră cu copiii ei.
02
moale, fraged
qui est doux, souple ou facile à couper ou casser
Exemple
La viande est tendre après la cuisson.
Carnea este fragedă după gătire.
03
delicat, deschis
qui a une couleur douce, claire ou délicate
Exemple
Elle porte une robe d' un rose tendre.
Ea poartă o rochie de un roz delicat.
tendre
01
strânge, întinde
tirer quelque chose pour le mettre sous tension ou le fixer
Exemple
Il tend la corde entre deux arbres.
El întinde frânghia între doi copaci.
02
întinde, atinge
avancer ou étendre quelque chose vers quelqu'un/quelque chose
Exemple
Elle tend les bras pour attraper le ballon.
Ea întinde brațele pentru a prinde mingea.
03
întinde, desfășura
étirer ou déployer quelque chose pour le fixer ou le maintenir
Exemple
Ils tendent la tente dans le jardin.
Ei întind cortul în grădină.
04
întinde, trage
fixer ou étirer quelque chose sur une surface pour le mettre en place
Exemple
Il tend le papier peint dans le salon.
El întinde tapetul în sufragerie.
05
ținti spre, tinde către
viser quelque chose, avoir une intention ou un objectif
Exemple
Cette réforme tend à améliorer l' éducation.
Această reformă tinde să îmbunătățească educația.
06
se încorda, deveni tensionat
devenir plus tendu ou difficile, souvent pour des relations ou situations
Exemple
Les relations entre les voisins se tendent à cause du bruit.
Relațiile dintre vecini se încordeză din cauza zgomotului.



























