tenir
Pronunciation
/t(ə)niʀ/

Definiția și sensul cuvântului „tenir” în franceză

tenir
01

ține, menține

avoir ou garder quelque chose dans sa main/maintenir en position
tenir definition and meaning
example
Exemple
Elle tient son sac fermement.
Ea ține ferm geanta ei.
02

conduce, administra

gérer, superviser ou être responsable de quelque chose, comme une activité, un lieu ou un événement
tenir definition and meaning
example
Exemple
Il tient une réunion chaque lundi.
El ține o întâlnire în fiecare luni.
03

spune, rosti

prononcer des paroles, dire quelque chose de spécifique
tenir definition and meaning
example
Exemple
Il tient des propos étranges depuis ce matin.
El ține cuvinte ciudate de dimineață.
04

rezista, suporta

résister à une pression, une difficulté ou une contrainte, rester solide ou stable
tenir definition and meaning
example
Exemple
Ce mur tient face au vent fort.
Acest zid rezistă vântului puternic.
05

ocupa, lua

occuper, prendre ou contenir quelque chose, une place ou une durée
tenir definition and meaning
example
Exemple
Cette boîte tient beaucoup de livres.
Această cutie conține multe cărți.
06

a avea, a poseda

voir quelque chose sous sa possession ou son contrôle, pouvoir l'utiliser à sa guise
tenir definition and meaning
example
Exemple
Il tient un grand capital pour ses projets.
Deține un capital mare pentru proiectele sale.
07

a considera, a aprecia

considérer ou estimer quelque chose d'une certaine manière, savoir ou juger
tenir definition and meaning
example
Exemple
Il tient ce projet pour important.
El consideră acest proiect important.
08

rămâne, menține starea

rester dans une certaine position ou état sans changer
tenir definition and meaning
example
Exemple
La porte tient ouverte avec cette cale.
Ușa rămâne deschisă cu această pană.
09

încăpea, se potrivi

pouvoir se loger ou s'adapter dans un espace ou une limite
tenir definition and meaning
example
Exemple
Cette valise tient dans le coffre de la voiture.
Încape această valiză în portbagajul mașinii.
10

îndeplini

accomplir ou exécuter une action comme promis ou prévu
tenir definition and meaning
example
Exemple
Il a tenu sa promesse de m' aider.
Și-a ținut promisiunea de a mă ajuta.
11

a-i plăcea, a iubi

éprouver de l'affection, de l'intérêt ou un goût pour quelqu'un ou quelque chose
tenir definition and meaning
example
Exemple
Il tient à ce sport depuis des années.
El are o pasiune pentru acest sport de ani de zile.
12

semăna

ressembler ou avoir des caractéristiques similaires à quelqu'un ou quelque chose
tenir definition and meaning
example
Exemple
Il tient beaucoup à son père.
Are mult la tatăl său.
13

ține, menține

maintenir quelque chose ou quelqu'un dans un état, une position ou une condition
example
Exemple
Il tient le livre dans ses mains.
El ține cartea în mâinile sale.
14

controla

réussir à contrôler ou à dominer une situation ou quelqu'un
example
Exemple
Il tient ses émotions malgré la colère.
El își păstrează emoțiile în ciuda furiei.
15

a avea sens, a fi coerent

avoir un sens, être cohérent ou compréhensible
example
Exemple
Son explication tient parfaitement.
Explicația lui are sens perfect.
16

avea grijă, preţui

être attaché à quelqu'un ou quelque chose, éprouver de l'affection ou de l'importance pour
example
Exemple
Il tient beaucoup à sa famille.
El ține mult la familia sa.
17

rezulta din, proveni din

résulter de quelque chose, provenir de
example
Exemple
Ce problème tient à un manque de communication.
Această problemă provine dintr-o lipsă de comunicare.
LanGeek
Descarcă Aplicația
langeek application

Download Mobile App

stars

app store