Sök
retourner
01
vÀnda, vÀnda pÄ
changer la position d'un objet pour mettre ce qui était en dessus en dessous
Exempel
Elle retourne les cartes une par une.
Hon vÀnder korten ett efter ett.
02
ÄterlÀmna, lÀmna tillbaka
rendre quelque chose à son propriétaire ou le renvoyer
Exempel
Il a retourné la lettre à son expéditeur.
Han ÄterlÀmnade brevet till dess avsÀndare.
03
övervÀldiga, chocka
provoquer une forte émotion ou impression, bouleverser quelqu'un
Exempel
La musique l' a retournée émotionnellement.
Musiken vÀnde henne tillbaka emotionellt.
04
ÄtervÀnda
aller de nouveau Ă un endroit oĂč l'on a dĂ©jĂ Ă©tĂ©
Exempel
Il est retourné à son ancien travail aprÚs un an.
Han ÄtervÀnde till sitt gamla jobb efter ett Är.
05
handla om, kretsa kring
concerner ou porter sur un sujet particulier
Exempel
La conférence retourne les nouvelles technologies.
Konferensen ÄtervÀnder nya teknologier.
06
vÀnda sig, svÀnga
tourner son corps ou sa tĂȘte dans la direction opposĂ©e
Exempel
Il s' est retourné brusquement en entendant son nom.
Han vÀnde sig tvÀrt nÀr han hörde sitt namn.
07
renvoyer Ă quelqu'un ce qu'il a dit ou fait, utiliser contre lui ses propres paroles ou gestes
Exempel
L' élÚve a retourné la plaisanterie à son professeur.
08
ÄtervÀnda, gÄ tillbaka
revenir en arriÚre, régresser ou revenir à un état antérieur
Exempel
Le malade retourne à son état initial.
Patienten ÄtervÀnder till sitt ursprungliga tillstÄnd.
09
vÀnda, vÀnda om
se mettre à l'envers ou changer de position pour tomber sur l'autre cÎté
Exempel
La crĂȘpe s' est retournĂ©e dans la poĂȘle.
CrĂȘpen vĂ€nde sig i pannan.
10
vrida och vÀnda sig, vÀnda sig
changer de position en se tournant d'un cÎté à l'autre, surtout en étant couché
Exempel
Je me retourne souvent avant de m' endormir.
Jag vÀnder mig ofta innan jag somnar.



























