جستجو
زبان دیکشنری را انتخاب کنید
retourner
01
برگرداندن, پشتورو کردن
changer la position d'un objet pour mettre ce qui était en dessus en dessous
مثالها
Retourne ta veste, elle est à l' envers.
برگردان ژاکتت را، آن وارونه است.
02
پس دادن, برگرداندن
rendre quelque chose à son propriétaire ou le renvoyer
مثالها
Elle a retourné le colis au magasin.
او بسته را به فروشگاه برگرداند.
03
تحت تأثیر قرار دادن, اثر گذاشتن بر
provoquer une forte émotion ou impression, bouleverser quelqu'un
مثالها
Cette nouvelle m' a retourné.
این خبر مرا retourner کرد.
04
بازگشتن (به), برگشتن
aller de nouveau à un endroit où l'on a déjà été
مثالها
Elle retourne chez ses parents chaque été.
او هر تابستان به خانه والدینش برمیگردد.
05
راجع به چیزی بودن, به چیزی برگشتن
concerner ou porter sur un sujet particulier
مثالها
La réunion retourne les problèmes financiers de l' entreprise.
جلسه برمیگرداند مشکلات مالی شرکت را.
06
سر خود را برگرداندن, برگشتن
tourner son corps ou sa tête dans la direction opposée
مثالها
Le chien se retourne toujours quand il entend ce bruit.
سگ همیشه برمیگردد وقتی آن صدا را میشنود.
07
پس دادن (مهمانی، حرف و...), بازگرداندن (به، به سمت)، برگرداندن
renvoyer à quelqu'un ce qu'il a dit ou fait, utiliser contre lui ses propres paroles ou gestes
مثالها
Elle a su retourner l' argument contre son adversaire.
08
(به عقب) رفتن, بازگشتن، افت کردن
revenir en arrière, régresser ou revenir à un état antérieur
مثالها
L' économie retourne à la crise.
اقتصاد برمیگردد به بحران.
09
واژگون شدن, چپه شدن
se mettre à l'envers ou changer de position pour tomber sur l'autre côté
مثالها
Le bateau s' est retourné dans la tempête.
قایق در طوفان واژگون شد.
10
این پهلو و آن پهلو کردن, خود را این پهلو و آن پهلو کردن
changer de position en se tournant d'un côté à l'autre, surtout en étant couché
مثالها
Elle se retourne dans son lit en pensant à lui.
او در تختش غلت میزند و به او فکر میکند.



























