Szukaj
retourner
01
obracać, przewracać
changer la position d'un objet pour mettre ce qui était en dessus en dessous
Przykłady
Elle retourne les cartes une par une.
Ona odwraca karty jedną po drugiej.
02
zwracać, oddawać
rendre quelque chose à son propriétaire ou le renvoyer
Przykłady
Il a retourné la lettre à son expéditeur.
On zwrócił list nadawcy.
03
wstrząsnąć, poruszyć
provoquer une forte émotion ou impression, bouleverser quelqu'un
Przykłady
La musique l' a retournée émotionnellement.
Muzyka zwróciła ją emocjonalnie.
04
wracać
aller de nouveau à un endroit où l'on a déjà été
Przykłady
Il est retourné à son ancien travail après un an.
On wrócił do swojej dawnej pracy po roku.
05
dotyczyć, obracać się wokół
concerner ou porter sur un sujet particulier
Przykłady
La conférence retourne les nouvelles technologies.
Konferencja zwraca nowe technologie.
06
odwrócić się, obrócić
tourner son corps ou sa tête dans la direction opposée
Przykłady
Il s' est retourné brusquement en entendant son nom.
Gwałtownie się odwrócił, słysząc swoje imię.
07
renvoyer à quelqu'un ce qu'il a dit ou fait, utiliser contre lui ses propres paroles ou gestes
Przykłady
L' élève a retourné la plaisanterie à son professeur.
08
wracać, powracać
revenir en arrière, régresser ou revenir à un état antérieur
Przykłady
Le malade retourne à son état initial.
Chory wraca do swojego początkowego stanu.
09
odwrócić, przewrócić
se mettre à l'envers ou changer de position pour tomber sur l'autre côté
Przykłady
La crêpe s' est retournée dans la poêle.
Naleśnik przewrócił się na patelni.
10
przewracać się, wiercić się
changer de position en se tournant d'un côté à l'autre, surtout en étant couché
Przykłady
Je me retourne souvent avant de m' endormir.
Często obracam się przed zaśnięciem.



























