Suchen
Wählen Sie die Wörterbuchsprache
retourner
01
umdrehen, wenden
changer la position d'un objet pour mettre ce qui était en dessus en dessous
Beispiele
Elle retourne les cartes une par une.
Sie dreht die Karten eine nach der anderen um.
02
zurückgeben, zurückbringen
rendre quelque chose à son propriétaire ou le renvoyer
Beispiele
Il a retourné la lettre à son expéditeur.
Er gab den Brief an seinen Absender zurück.
03
überwältigen, erschüttern
provoquer une forte émotion ou impression, bouleverser quelqu'un
Beispiele
La musique l' a retournée émotionnellement.
Die Musik kehrte sie emotional zurück.
04
zurückkehren
aller de nouveau à un endroit où l'on a déjà été
Beispiele
Il est retourné à son ancien travail après un an.
Er ist nach einem Jahr zu seinem alten Job zurückgekehrt.
05
sich handeln um, sich drehen um
concerner ou porter sur un sujet particulier
Beispiele
La conférence retourne les nouvelles technologies.
Die Konferenz kehrt neue Technologien zurück.
06
umdrehen, wenden
tourner son corps ou sa tête dans la direction opposée
Beispiele
Il s' est retourné brusquement en entendant son nom.
Er drehte sich abrupt um, als er seinen Namen hörte.
07
renvoyer à quelqu'un ce qu'il a dit ou fait, utiliser contre lui ses propres paroles ou gestes
Beispiele
L' élève a retourné la plaisanterie à son professeur.
08
zurückkehren, zurückgehen
revenir en arrière, régresser ou revenir à un état antérieur
Beispiele
Le malade retourne à son état initial.
Der Patient kehrt zu seinem ursprünglichen Zustand zurück.
09
umdrehen, umkippen
se mettre à l'envers ou changer de position pour tomber sur l'autre côté
Beispiele
La crêpe s' est retournée dans la poêle.
Der Crêpe drehte sich um in der Pfanne.
10
sich hin und her wälzen, sich herumdrehen
changer de position en se tournant d'un côté à l'autre, surtout en étant couché
Beispiele
Je me retourne souvent avant de m' endormir.
Ich drehe mich oft um, bevor ich einschlafe.



























