جستجو
زبان دیکشنری را انتخاب کنید
to curse
01
نفرین کردن, فحش دادن
to use offensive and impolite language
Intransitive
مثالها
In moments of intense stress, some people have a tendency to curse as a way of coping.
در لحظات استرس شدید، برخی از افراد تمایل به فحش دادن به عنوان راهی برای مقابله دارند.
02
نفرین کردن, فحش دادن
to utter or think negative words or wishes towards someone or something out of anger or frustration
Transitive: to curse sb/sth | to curse sb/sth for sth
مثالها
Frustrated with the malfunctioning computer, she cursed its manufacturer.
ناراحت از خرابی کامپیوتر، او نفرین کرد به سازنده آن.
03
طلسم کردن, نفرین کردن
to put an evil spell on someone to harm them
Transitive: to curse sb/sth
مثالها
Legend has it that the old crone cursed anyone who dared to enter her haunted house.
افسانه میگوید که پیرزن جادوگر هر کسی را که جرات ورود به خانه تسخیر شدهاش را داشت نفرین کرد.
04
نفرین کردن, تکفیر کردن
to formally excommunicate or denounce someone from a religious community
Transitive: to curse sb
مثالها
In medieval times, the church would curse those who defied its authority.
در قرون وسطی، کلیسا کسانی را که اقتدارش را به چالش میکشیدند نفرین میکرد.
Curse
01
ناسزا, فحش
a profane expression, often used in surprise or anger
مثالها
The driver muttered a curse at the traffic jam.
راننده یک نفرین در مورد ترافیک زیر لب گفت.
02
نفرین, لعنت
an appeal to a supernatural power to bring harm to someone or something
مثالها
Villagers feared the curse of the mountain spirit.
روستاییان از نفرین روح کوه میترسیدند.
03
نفرین
a magical spell or wish intended to bring misfortune or harm
مثالها
The ancient tomb was rumored to carry a curse.
گفته میشد که مقبره باستانی نفرین به همراه دارد.
04
نفرین, بلای
a severe suffering
مثالها
His illness was seen as a curse by the villagers.
بیماری او توسط روستاییان به عنوان یک نفرین دیده میشد.
05
نفرین, بلای
something that causes misery, destruction, or death
مثالها
The plague became a curse on the city.
طاعون به یک نفرین بر شهر تبدیل شد.
درخت واژگانی
cursed
curse



























