Caută
Selectați limba dicționarului
to curse
01
înjura, blestema
to use offensive and impolite language
Intransitive
Exemple
Frustrated with the situation, he started to curse loudly, venting his anger.
Frustrat de situație, a început să înjure tare, descărcându-și mânia.
The heated argument caused both parties to curse at each other, escalating the conflict.
Discuția aprigă a determinat ambele părți să se înjure, escaladând conflictul.
02
blestema, înjura
to utter or think negative words or wishes towards someone or something out of anger or frustration
Transitive: to curse sb/sth | to curse sb/sth for sth
Exemple
She cursed her luck when she missed the bus by mere seconds.
Ea și-a blestemat norocul când a pierdut autobuzul cu doar câteva secunde.
Frustrated with the malfunctioning computer, she cursed its manufacturer.
Frustrată de computerul defect, ea a blestemat producătorul său.
03
blestema, a face vrajă
to put an evil spell on someone to harm them
Transitive: to curse sb/sth
Exemple
The witch cursed the wicked king for his cruelty.
Vrăjitoarea a blestemat regele cel rău pentru cruzimea lui.
Legend has it that the old crone cursed anyone who dared to enter her haunted house.
Legenda spune că bătrâna vrăjitoare a blestemat pe oricine a îndrăznit să intre în casa ei bântuită.
04
blestema, excomunica
to formally excommunicate or denounce someone from a religious community
Transitive: to curse sb
Exemple
The bishop decided to curse the heretic who spread false teachings among the congregation.
Episcopul a decis să blesteme pe ereticul care a răspândit învățături false în mijlocul congregației.
In medieval times, the church would curse those who defied its authority.
În evul mediu, biserica blestema pe cei care îi contestau autoritatea.
Curse
01
înjurătură, blestem
a profane expression, often used in surprise or anger
Exemple
He let out a curse when he stubbed his toe.
A scos un înjurătură când și-a lovit degetul de la picior.
The driver muttered a curse at the traffic jam.
Șoferul a murmurat un blestem din cauza ambuteiajului.
02
blestem, imprecație
an appeal to a supernatural power to bring harm to someone or something
Exemple
The witch placed a curse on the greedy landlord.
Vrăjitoarea a pus un blestem pe proprietarul lacom.
Villagers feared the curse of the mountain spirit.
Sătenii se temeau de blestemul spiritului muntelui.
03
blestem, vrajă
a magical spell or wish intended to bring misfortune or harm
Exemple
She believed a curse had been cast on her house.
Ea credea că o blestem fusese aruncată asupra casei sale.
The ancient tomb was rumored to carry a curse.
Se zvonea că mormântul antic purta o blestem.
04
blestem, flagel
a severe suffering
Exemple
Poverty felt like a curse on the small town.
Sărăcia se simțea ca un blestem asupra orașului mic.
His illness was seen as a curse by the villagers.
Boala lui era văzută ca o blestem de către săteni.
05
blestem, flagel
something that causes misery, destruction, or death
Exemple
Greed was the family 's curse for generations.
Lăcomia era blestemul familiei de generații.
The plague became a curse on the city.
Ciuma a devenit un blestem pentru oraș.
Arbore Lexical
cursed
curse



























