جستجو
زبان دیکشنری را انتخاب کنید
مثالها
If you are cold the blanket is on the bed.
اگر سردتان است پتو روی تخت است.
The plates are on the table.
بشقابها روی میز هستند.
مثالها
We stayed in a cottage on the lake.
ما در یک کلبه در کنار دریاچه اقامت داشتیم.
There 's a gas station on Main Street.
یک پمپ بنزین در خیابان اصلی وجود دارد.
مثالها
The bakery is on the left.
نانوایی در سمت چپ است.
You 'll find the library on your right.
کتابخانه را در سمت راست خود خواهید یافت.
مثالها
His gaze rested on the painting.
نگاهش روی نقاشی ماند.
The security camera was angled on the entrance.
دوربین امنیتی به سمت ورودی زاویه داشت.
1.4
روی, علیه
as a result of accidental physical contact with something
مثالها
I banged my knee on the coffee table.
زانویم را به میز قهوه خوری کوبیدم.
She scraped her hand on the wall.
او دستش را به دیوار خراش داد.
1.5
روی, بر روی
used to indicate that something appears as a mark, feature, or covering on a surface
مثالها
There 's a stain on the shirt.
لکهای روی پیراهن است.
He had a scar on his cheek.
او یک جای زخم روی گونه اش داشت.
02
روی, بر
used to indicate something is attached or held by means of something else
مثالها
The ornament hung on a hook.
تزئین روی یک قلاب آویزان بود.
Keys dangle on a chain.
کلیدها روی یک زنجیر آویزان هستند.
2.1
روی, تکیه داده بر
supported by a part of the body
مثالها
He rested on one knee.
او روی یک زانو استراحت کرد.
She slept on her stomach.
او روی شکمش خوابید.
2.2
روی, وابسته به
used to show dependence on something for support, sustenance, or functioning
مثالها
The child depends on his parents.
کودک به والدین خود وابسته است.
This plant feeds on sunlight.
این گیاه از نور خورشید تغذیه میکند.
03
روی, با
in the possession of someone
مثالها
He had no money on him.
او پولی درباره نداشت.
She kept a flashlight on her.
او یک چراغ قوه روی خود نگه داشت.
04
در مورد, درباره
relating to or about a particular subject
مثالها
She wrote a book on medieval history.
او کتابی درباره تاریخ قرون وسطی نوشت.
We had a debate on climate change.
ما یک بحث در مورد تغییرات آب و هوایی داشتیم.
4.1
روی, در مورد
in respect to something
مثالها
They were short on patience.
آنها در صبر کمبود داشتند.
Go easy on the salt.
با نمک رو آسان بگیر.
05
روی, با
used to show something is caused by or resulted from something
مثالها
He succeeded on pure determination.
او به خاطر عزم محض موفق شد.
She failed on a technicality.
او به دلیل یک نکته فنی شکست خورد.
5.1
بر, مطابق
used to show something is based upon or modeled after something
مثالها
The story is modeled on true events.
داستان بر اساس وقایع واقعی مدل شده است.
We acted on good advice.
ما بر اساس توصیه خوب عمل کردیم.
06
در, بر
used to indicate that something is included as part of a group, category, or set
مثالها
She served on the jury.
او در هیئت منصفه خدمت کرد.
He 's on the committee.
او در کمیته است.
07
بر, علیه
used to indicate the object of an action, attack, effort, or collision
مثالها
The general launched a surprise attack on the fortress at dawn.
ژنرال یک حمله غافلگیرانه به قلعه در سپیدهدم آغاز کرد.
She pulled a prank on her classmates during the trip.
او در طول سفر شوخی با همکلاسیهایش کرد.
7.1
بر, به سوی
used to indicate the focus of feelings, determination, or will toward someone or something
مثالها
Please have mercy on the innocent.
لطفاً به بیگناهان رحم کنید.
She is very keen on hiking during the summer.
او بسیار علاقهمند به پیادهروی در تابستان است.
08
روی, در
used to specify the medium for transmitting, recording, or storing information
مثالها
I jotted the idea down quickly on a scrap of paper.
من ایده را سریع روی تکه کاغذی یادداشت کردم.
They recorded the whole concert on tape.
آنها کل کنسرت را روی نوار ضبط کردند.
8.1
روی, در
used to indicate being broadcast by a radio or television channel
مثالها
A new comedy series will premiere on Channel 7.
یک سریال کمدی جدید در کانال 7 به نمایش درخواهد آمد.
They aired the special documentary on national television.
آنها مستند ویژه را در تلویزیون ملی پخش کردند.
09
روی, در
in the course of a journey or while progressing toward a destination
مثالها
He was on his way to the library when I saw him.
وقتی او را دیدم در راه کتابخانه بود.
On his travels through Asia, he learned three new languages.
در سفرهایش در آسیا، سه زبان جدید یاد گرفت.
9.1
در, روی
while traveling in a public conveyance
مثالها
He worked with his laptop on the train.
او با لپتاپش در قطار کار کرد.
We had lunch together on the ferry.
ما ناهار را با هم در کشتی تفریحی خوردیم.
10
در (حرف اضافه زمان)
used to show a day or date
مثالها
We celebrated her promotion on New Year's Eve.
ما ترفیع او را در شب سال نو جشن گرفتیم.
The museum opens on May 1st.
موزه در اول مه باز میشود.
10.1
در, هنگام
at the time of or at the occurrence of an action or event
مثالها
She was cheered on entering the auditorium.
او هنگام ورود به سالن تشویق شد.
On hearing the news, he burst into tears.
با شنیدن خبر، او به گریه افتاد.
11
روی, در
used to express involvement, participation, or engagement in a particular activity or task
مثالها
He 's on a mission to complete the project.
او در مأموریت است تا پروژه را تکمیل کند.
They 're on a quest for new opportunities.
آنها در جستجوی فرصتهای جدید هستند.
11.1
روی, در
used to indicate inclusion within something, such as a list or agenda
مثالها
We added the topic on the meeting agenda.
ما موضوع را به دستور جلسه اضافه کردیم.
Is your name on the guest list?
آیا نام شما در لیست مهمانان است؟
12
روی, مصرف میکند
used to indicate regularly taking a drug or medicine
مثالها
He is on antibiotics for his infection.
او روی آنتیبیوتیکها برای عفونتش است.
She was on blood pressure medication for years.
او سالها روی داروی فشار خون بود.
12.1
تحت, روی
under the influence of a drug or intoxicating substance
مثالها
He 's definitely on something, judging by his behavior.
او قطعاً تحت تأثیر چیزی است، با توجه به رفتارش.
She was acting oddly on prescription meds.
او تحت تاثیر داروهای تجویزی به طور عجیبی رفتار میکرد.
13
بر, روی
used to indicate the focus of obligation, blame, or responsibility
مثالها
You can put the blame on me for the mistake.
شما میتوانید تقصیر را به من بدهید برای اشتباه.
The success of this project rests on the whole team.
موفقیت این پروژه بر عهده کل تیم است.
مثالها
I spent $ 40 on groceries today.
من امروز 40 دلار برای خرید خواربار خرج کردم.
He wasted a fortune on gambling.
او ثروتی را در قمار هدر داد.
14.1
روی, به
used to indicate an increase or addition to a particular quantity, amount, or measurement
مثالها
They tacked a service fee on the bill.
آنها هزینه خدمات را به صورتحساب اضافه کردند.
A few extra cents on the electricity bill wo n't matter.
چند سنت اضافه روی قبض برق مهم نخواهد بود.
مثالها
He suffered loss on loss after the fire.
او پس از آتشسوزی ضرر پشت ضرر متحمل شد.
They encountered setback on setback during the project.
آنها با شکست پشت سر شکست در طول پروژه مواجه شدند.
16
روی, با
used to indicate manner of doing something, often followed by "the"
مثالها
They discussed the deal on the sly.
آنها در مورد معامله به طور پنهانی بحث کردند.
Please keep everything on the up-and-up.
لطفاً همه چیز را روی سطح نگه دارید.
مثالها
He cut himself on a broken glass.
او خودش را با یک لیوان شکسته برید.
I contacted her on the phone.
من با او با تلفن تماس گرفتم.
18
روی, شماره
used to say what number to call to contact someone
مثالها
You can reach me on 555-0199.
میتوانید با من در 555-0199 تماس بگیرید.
Call me on my office line tomorrow.
فردا به من رو خط دفترم تماس بگیر.
19
روی, در تعطیلات
used to show that someone is taking time away from regular duties or routines
مثالها
They ’re on holiday for the next two weeks.
آنها برای دو هفته آینده در تعطیلات هستند.
She ’s on vacation and will be back next month.
او در تعطیلات است و ماه آینده بازمیگردد.
20
در مقایسه با, نسبت به
used to make a comparison with someone or something else
مثالها
Sales are up on last year's figures.
فروش در مقایسه با ارقام سال گذشته افزایش یافته است.
His performance improved on his last tournament.
عملکرد او در مقایسه با آخرین مسابقهاش بهبود یافت.
21
با, روی
used to show the number of points a person or team has in a competition
Dialect
British
مثالها
Our team is on five points after three games.
تیم ما با پنج امتیاز پس از سه بازی است.
She is on seven points, leading the group.
او در هفت امتیاز است، و در صدر گروه قرار دارد.
on
مثالها
Make sure the painting is on before stepping back.
مطمئن شوید که نقاشی روشن است قبل از عقب نشینی.
The book is n't quite on; adjust it.
کتاب کاملاً روی نیست؛ آن را تنظیم کنید.
02
به تن داشتن
in contact with the body and covering it
مثالها
She already had her jacket on when I arrived.
وقتی رسیدم او قبلاً کتش را پوشیده بود.
He kept his shoes on during the flight.
او کفش هایش را به پا داشت در طول پرواز.
مثالها
As the night wore on, the crowd grew restless.
همانطور که شب پیش میرفت on، جمعیت ناآرام شد.
Let's press on despite the weather.
بیایید به پیش برویم با وجود آب و هوا.
04
(عملی را) ادامه دادن
used to indicate that something continues and does not stop
مثالها
She rambled on despite people yawning.
او بدون توقف صحبت کرد، با وجود خمیازهکشیدن مردم.
He talked on for hours without pause.
او بدون توقف ساعتها صحبت کرد.
05
روشن, در حال کار
in a state of operating or functioning, especially of electrical devices or systems
مثالها
The heater is switched still on.
بخاری هنوز روشن است on.
Leave the porch light on.
چراغ ایوان را روشن بگذارید.
on
مثالها
The lights are on all over the house.
چراغها در تمام خانه روشن هستند.
Is the heating on yet?
آیا گرمایش روشن است؟
مثالها
A war is on overseas.
جنگی در جریان است در خارج از کشور.
A national crisis was on at the time.
یک بحران ملی در آن زمان در جریان بود.
2.1
برنامهریزی شده, پیشبینی شده
scheduled or planned to happen as intended
مثالها
The meeting is definitely on for tomorrow.
جلسه قطعاً فردا�� برگزار میشود.
Is the dinner still on?
آیا شام هنوز برگزار میشود؟
2.2
در حال پخش, روی آنتن
being presented or being broadcast, especially referring to events or performances
مثالها
What's on at the theater this weekend?
این آخر هفته در تئاتر چه چیزی در حال اجرا است؟
The big match is on later today.
مسابقه بزرگ امروز بعداً پخش میشود.
03
در حال پخش, زنده
(of a performer, etc.) performing, broadcasting, or about to perform or broadcast
مثالها
I'm on in five minutes, so I need to get ready.
من روی آنتن هستم در پنج دقیقه، بنابراین باید آماده شوم.
She was on when I switched the TV over.
وقتی تلویزیون را روشن کردم او در حال پخش بود.
3.1
در خدمت, فعال
actively engaged in duties, particularly in jobs requiring performance or responsiveness
مثالها
The nurse is always on during night shifts.
پرستار همیشه در شیفت شب است.
The doctor is on tonight.
پزشک امشب شیفت است.
مثالها
You want a race? You're on!
میخواهی مسابقه بدهیم؟ قبول!
He's on for dinner tomorrow night!
او برای شام فردا شب آماده است!
05
پوشیده, نصب شده
fitted onto something or being worn
مثالها
His jacket was on despite the heat.
ژاکت او پوشیده بود با وجود گرما.
The cap was still on the bottle.
درپوش هنوز روی بطری بود.
06
ممکن, قابل انجام
feasible, achievable, or capable of being done successfully
مثالها
That shortcut is n't on after the storm.
آن میانبر پس از طوفان ممکن نیست.
Playing two matches back-to-back is n't on.
بازی دو مسابقه پشت سر هم ممکن نیست.
07
قابل قبول, مناسب
acceptable, proper, or reasonable, typically used negatively
Dialect
British
مثالها
That behavior was not on at all.
آن رفتار اصلاً قابل قبول نبود.
It's just not on to treat people like that.
اصلاً درست نیست با مردم اینطور رفتار کرد.



























