Hledat
Vyberte jazyk slovníku
Příklady
If you are cold the blanket is on the bed.
Pokud je vám zima, deka je na posteli.
The plates are on the table.
Talíře jsou na stole.
Příklady
We stayed in a cottage on the lake.
Zůstali jsme v chatě u jezera.
There 's a gas station on Main Street.
Na hlavní ulici je čerpací stanice.
Příklady
The bakery is on the left.
Pekárna je vlevo.
You 'll find the library on your right.
Knihovnu najdete na pravé straně.
Příklady
His gaze rested on the painting.
Jeho pohled spočinul na obraze.
The security camera was angled on the entrance.
Bezpečnostní kamera byla namířena na vchod.
1.4
na, proti
as a result of accidental physical contact with something
Příklady
I banged my knee on the coffee table.
Udeřil jsem kolenem do konferenčního stolku.
She scraped her hand on the wall.
Odřela si ruku o zeď.
1.5
na, na
used to indicate that something appears as a mark, feature, or covering on a surface
Příklady
There 's a stain on the shirt.
Na košili je skvrna na.
He had a scar on his cheek.
Měl jizvu na tváři.
02
na, v
used to indicate something is attached or held by means of something else
Příklady
The ornament hung on a hook.
Ozdoba visela na háčku.
Keys dangle on a chain.
Klíče visí na řetězu.
2.1
na, opřený o
supported by a part of the body
Příklady
He rested on one knee.
Odpočíval na jednom koleni.
She slept on her stomach.
Spala na břiše.
2.2
na, záviset na
used to show dependence on something for support, sustenance, or functioning
Příklady
The child depends on his parents.
Dítě je závislé na svých rodičích.
This plant feeds on sunlight.
Tato rostlina se živí slunečním světlem.
03
na, u
in the possession of someone
Příklady
He had no money on him.
Neměl u sebe peníze.
She kept a flashlight on her.
Měla u sebe baterku při sobě.
04
o, na téma
relating to or about a particular subject
Příklady
She wrote a book on medieval history.
Napsala knihu o středověké historii.
We had a debate on climate change.
Měli jsme debatu o změně klimatu.
4.1
na, ohledně
in respect to something
Příklady
They were short on patience.
Měli málo trpělivosti.
Go easy on the salt.
Šetři s solí.
05
na, přes
used to show something is caused by or resulted from something
Příklady
He succeeded on pure determination.
Uspěl díky čisté odhodlanosti.
She failed on a technicality.
Selhala kvůli technické drobnosti.
5.1
na, podle
used to show something is based upon or modeled after something
Příklady
The story is modeled on true events.
Příběh je vymodelován podle skutečných událostí.
We acted on good advice.
Jednali jsme podle dobré rady.
06
v, na
used to indicate that something is included as part of a group, category, or set
Příklady
She served on the jury.
Sloužila v porotě.
He 's on the committee.
Je v výboru.
07
na, proti
used to indicate the object of an action, attack, effort, or collision
Příklady
The general launched a surprise attack on the fortress at dawn.
Generál zahájil překvapivý útok na pevnost za úsvitu.
She pulled a prank on her classmates during the trip.
Na svých spolužáky si během výletu vyložila.
7.1
na, k
used to indicate the focus of feelings, determination, or will toward someone or something
Příklady
Please have mercy on the innocent.
Prosím, smilujte se nad nevinnými.
She is very keen on hiking during the summer.
Je velmi nadšená z turistiky v létě.
08
na, v
used to specify the medium for transmitting, recording, or storing information
Příklady
I jotted the idea down quickly on a scrap of paper.
Rychle jsem nápad poznamenal na kus papíru.
They recorded the whole concert on tape.
Nahráli celý koncert na pásku.
8.1
na, v
used to indicate being broadcast by a radio or television channel
Příklady
A new comedy series will premiere on Channel 7.
Nová komediální série bude mít premiéru na Channel 7.
They aired the special documentary on national television.
Vysílali speciální dokument v národní televizi.
09
na, na cestě
in the course of a journey or while progressing toward a destination
Příklady
He was on his way to the library when I saw him.
Byl na cestě do knihovny, když jsem ho viděl.
On his travels through Asia, he learned three new languages.
Během svých cest po Asii se naučil tři nové jazyky.
9.1
v, na
while traveling in a public conveyance
Příklady
He worked with his laptop on the train.
Pracoval se svým notebookem ve vlaku.
We had lunch together on the ferry.
Měli jsme oběd spolu na trajektu.
10
na, v
used to show a day or date
Příklady
We celebrated her promotion on New Year's Eve.
Oslavili jsme její povýšení na Silvestra.
The museum opens on May 1st.
Muzeum otevírá 1. května.
10.1
při, během
at the time of or at the occurrence of an action or event
Příklady
She was cheered on entering the auditorium.
Byla povzbuzována při vstupu do auditoria.
On hearing the news, he burst into tears.
Když uslyšel zprávu, rozplakal se.
11
na, v
used to express involvement, participation, or engagement in a particular activity or task
Příklady
He 's on a mission to complete the project.
Je na misi, aby dokončil projekt.
They 're on a quest for new opportunities.
Jsou na cestě za novými příležitostmi.
11.1
na, v
used to indicate inclusion within something, such as a list or agenda
Příklady
We added the topic on the meeting agenda.
Přidali jsme téma na program jednání.
Is your name on the guest list?
Je vaše jméno na seznamu hostů?
12
na, užívající
used to indicate regularly taking a drug or medicine
Příklady
He is on antibiotics for his infection.
Je na antibiotikách kvůli své infekci.
She was on blood pressure medication for years.
Léta byla na lécích na krevní tlak.
12.1
pod, na
under the influence of a drug or intoxicating substance
Příklady
He 's definitely on something, judging by his behavior.
Podle jeho chování je rozhodně pod vlivem něčeho.
She was acting oddly on prescription meds.
Chovala se podivně pod vlivem předepsaných léků.
13
na, v
used to indicate the focus of obligation, blame, or responsibility
Příklady
You can put the blame on me for the mistake.
Můžete vinit mne za chybu.
The success of this project rests on the whole team.
Úspěch tohoto projektu závisí na celém týmu.
Příklady
I spent $ 40 on groceries today.
Dnes jsem utratil 40 $ za potraviny.
He wasted a fortune on gambling.
Promarnil jmění na hazardní hry.
14.1
na, k
used to indicate an increase or addition to a particular quantity, amount, or measurement
Příklady
They tacked a service fee on the bill.
Přidali poplatek za službu k účtu.
A few extra cents on the electricity bill wo n't matter.
Pár haléřů navíc na účtu za elektřinu nehraje roli.
Příklady
He suffered loss on loss after the fire.
Utrpěl ztrátu za ztrátou po požáru.
They encountered setback on setback during the project.
Narazili na neúspěch za neúspěchem během projektu.
16
na, s
used to indicate manner of doing something, often followed by "the"
Příklady
They discussed the deal on the sly.
Projednali obchod tajně.
Please keep everything on the up-and-up.
Prosím, udržujte vše na úrovni.
Příklady
He cut himself on a broken glass.
Řezl se o rozbité sklo.
I contacted her on the phone.
Kontaktoval jsem ji po telefonu.
18
na, číslo
used to say what number to call to contact someone
Příklady
You can reach me on 555-0199.
Můžete mě kontaktovat na 555-0199.
Call me on my office line tomorrow.
Zavolej mi na mou pracovní linku zítra.
19
na, na dovolené
used to show that someone is taking time away from regular duties or routines
Příklady
They ’re on holiday for the next two weeks.
Jsou na dovolené příští dva týdny.
She ’s on vacation and will be back next month.
Je na dovolené a vrátí se příští měsíc.
20
ve srovnání s, oproti
used to make a comparison with someone or something else
Příklady
Sales are up on last year's figures.
Prodeje jsou vyšší ve srovnání s loňskými čísly.
His performance improved on his last tournament.
Jeho výkon se zlepšil ve srovnání s jeho posledním turnajem.
21
s, na
used to show the number of points a person or team has in a competition
Dialect
British
Příklady
Our team is on five points after three games.
Náš tým je na pěti bodech po třech zápasech.
She is on seven points, leading the group.
Je na sedmi bodech, vede skupinu.
Příklady
Make sure the painting is on before stepping back.
Ujistěte se, že obraz je zapnutý, než ustoupíte.
The book is n't quite on; adjust it.
Kniha není úplně na; upravte ji.
02
na, oblečený
in contact with the body and covering it
Příklady
She already had her jacket on when I arrived.
Měla už oblečenou bundu, když jsem přijel.
He kept his shoes on during the flight.
Během letu měl boty na nohou.
Příklady
As the night wore on, the crowd grew restless.
Jak noc postupovala on, dav se stal neklidným.
Let's press on despite the weather.
Pokračujme dál navzdory počasí.
04
pokračovat, nepřetržitě
used to indicate that something continues and does not stop
Příklady
She rambled on despite people yawning.
Mluvila nepřetržitě, navzdory zívání lidí.
He talked on for hours without pause.
Mluvil nepřetržitě hodiny bez přestávky.
05
zapnuto, v provozu
in a state of operating or functioning, especially of electrical devices or systems
Příklady
The heater is switched still on.
Ohřívač je stále zapnutý on.
Leave the porch light on.
Nechte světlo na verandě zapnuté.
Příklady
The lights are on all over the house.
Po celém domě svítí světla.
Is the heating on yet?
Je už topení zapnuto?
Příklady
A war is on overseas.
V zahraničí probíhá válka.
A national crisis was on at the time.
V té době probíhala národní krize.
2.1
plánovaný, naplánovaný
scheduled or planned to happen as intended
Příklady
The meeting is definitely on for tomorrow.
Schůzka se určitě koná zítra.
Is the dinner still on?
Je večeře stále plánována?
2.2
v programu, v éteru
being presented or being broadcast, especially referring to events or performances
Příklady
What's on at the theater this weekend?
Co je v programu divadla tento víkend?
The big match is on later today.
Velký zápas je dnes později vysílán.
03
v přímém přenosu, na vzduchu
(of a performer, etc.) performing, broadcasting, or about to perform or broadcast
Příklady
I'm on in five minutes, so I need to get ready.
Za pět minut jsem na vzduchu, takže se musím připravit.
She was on when I switched the TV over.
Byla na vzduchu, když jsem zapnul televizi.
3.1
ve službě, aktivní
actively engaged in duties, particularly in jobs requiring performance or responsiveness
Příklady
The nurse is always on during night shifts.
Sestra je vždy ve službě během nočních směn.
The doctor is on tonight.
Lékař je dnes večer na službě.
Příklady
You want a race? You're on!
Chceš závod? Souhlasím!
He's on for dinner tomorrow night!
Je připraven na zítřejší večeři!
05
nasazený, oblečený
fitted onto something or being worn
Příklady
His jacket was on despite the heat.
Měl sako oblečené navzdory vedru.
The cap was still on the bottle.
Víčko bylo stále na lahvi.
06
uskutečnitelný, proveditelný
feasible, achievable, or capable of being done successfully
Příklady
That shortcut is n't on after the storm.
Tato zkratka není po bouři možná.
Playing two matches back-to-back is n't on.
Hrát dva zápasy po sobě není možné.
07
přijatelný, vhodný
acceptable, proper, or reasonable, typically used negatively
Dialect
British
Příklady
That behavior was not on at all.
Takové chování vůbec nebylo přijatelné.
It's just not on to treat people like that.
Prostě není v pořádku takto zacházet s lidmi.



























