Hledat
Příklady
Books were stacked on the floor.
Knihy byly naskládány na podlaze.
Příklady
The city lies on the border between two countries.
Město leží na hranici mezi dvěma zeměmi.
Příklady
Look for the café on the second floor.
Hledejte kavárnu v druhém patře.
Příklady
All eyes were on the CEO as she announced the merger.
Všechny oči byly upřeny na generální ředitelku, když oznámila fúzi.
1.4
na, proti
as a result of accidental physical contact with something
Příklady
He hit his head on the low ceiling.
Udeřil se hlavou o nízký strop.
1.5
na, na
used to indicate that something appears as a mark, feature, or covering on a surface
Příklady
There 's a dent on the car door.
Na dveřích auta je důlek na.
02
na, v
used to indicate something is attached or held by means of something else
Příklady
The hat sat perched on a rack.
Klobouk seděl na stojanu.
2.1
na, opřený o
supported by a part of the body
Příklady
She balanced carefully on one foot.
Opatrně balancovala na jedné noze.
2.2
na, záviset na
used to show dependence on something for support, sustenance, or functioning
Příklady
Many animals survive on very little water.
Mnoho zvířat přežívá s velmi malým množstvím vody.
03
na, u
in the possession of someone
Příklady
I always carry an ID on me.
Vždy u sebe nosím průkaz totožnosti na sobě.
04
o, na téma
relating to or about a particular subject
Příklady
We agreed on the terms.
Dohodli jsme se na podmínkách.
4.1
na, ohledně
in respect to something
Příklady
He 's short on cash but rich in ideas.
Má málo hotovosti, ale bohatý na nápady.
05
na, přes
used to show something is caused by or resulted from something
Příklady
He was released on bail.
Byl propuštěn na kauci.
5.1
na, podle
used to show something is based upon or modeled after something
Příklady
The contract relies on trust.
Smlouva se spoléhá na důvěru.
06
v, na
used to indicate that something is included as part of a group, category, or set
Příklady
She sits on multiple panels.
Sedí na několika panelech.
07
na, proti
used to indicate the object of an action, attack, effort, or collision
Příklady
The dog suddenly lunged on the stranger.
Pes náhle zaútočil na cizince.
7.1
na, k
used to indicate the focus of feelings, determination, or will toward someone or something
Příklady
Do n't be too hard on yourself after a mistake.
Nebuď na sebe příliš tvrdý po chybě.
08
na, v
used to specify the medium for transmitting, recording, or storing information
Příklady
I felt embarrassed when I saw myself on camera.
Cítil jsem se trapně, když jsem se viděl na kameře.
8.1
na, v
used to indicate being broadcast by a radio or television channel
Příklady
The show airs on HBO every Sunday night.
Pořad běží na HBO každou neděli večer.
09
na, na cestě
in the course of a journey or while progressing toward a destination
Příklady
I 'll call you when I 'm on my way home.
Zavolám ti, až budu na cestě domů.
9.1
v, na
while traveling in a public conveyance
Příklady
They chatted happily on their flight to Paris.
Šťastně si povídali během letu do Paříže.
10
na, v
used to show a day or date
Příklady
We celebrate Christmas on December 25th.
Slavíme Vánoce 25. prosince.
10.1
při, během
at the time of or at the occurrence of an action or event
Příklady
On arriving home, she found the door unlocked.
Po příchodu domů zjistila, že dveře jsou odemčené.
11
na, v
used to express involvement, participation, or engagement in a particular activity or task
Příklady
We caught him on duty at the hospital.
Chytili jsme ho ve službě v nemocnici.
11.1
na, v
used to indicate inclusion within something, such as a list or agenda
Příklady
The new law was placed on the legislative schedule.
Nový zákon byl zařazen na legislativní harmonogram.
12
na, užívající
used to indicate regularly taking a drug or medicine
Příklady
They put her on insulin after her diagnosis.
Po diagnóze ji dali na inzulín.
12.1
pod, na
under the influence of a drug or intoxicating substance
Příklady
They caught him driving while on narcotics.
Chytili ho, jak řídil pod vlivem narkotik.
13
na, v
used to indicate the focus of obligation, blame, or responsibility
Příklady
Do n't put this burden on yourself alone.
Nevkládej tuto zátěž na sebe samotného.
Příklady
I paid $ 35 on that vase.
Za tu vázu jsem zaplatil 35 $.
14.1
na, k
used to indicate an increase or addition to a particular quantity, amount, or measurement
Příklady
Interest charges are added on the loan balance.
Úrokové poplatky jsou přidány k zůstatku půjčky.
Příklady
Disaster on disaster followed them during the journey.
Během cesty je pronásledovala pohroma za pohromou.
16
na, s
used to indicate manner of doing something, often followed by "the"
Příklady
We met on the spur of the moment.
Setkali jsme se na vlně okamžiku.
Příklady
They made their debut on the drums.
Svůj debut udělali na bicí.
18
na, číslo
used to say what number to call to contact someone
Příklady
I 'll text you on your new number.
Pošlu ti zprávu na tvé nové číslo.
19
na, na dovolené
used to show that someone is taking time away from regular duties or routines
Příklady
My colleague is on sick leave this week.
Můj kolega je tento týden na nemocenské.
20
ve srovnání s, oproti
used to make a comparison with someone or something else
Příklady
This model is lighter on weight than the old one.
Tento model je lehčí na váhu než ten starý.
21
s, na
used to show the number of points a person or team has in a competition
Dialect
British
Příklady
The red team is still on zero points.
Červený tým je stále na nule bodů.
Příklady
Check if the plate is still on after moving the table.
Zkontrolujte, zda je talíř stále na stole po jeho přesunutí.
02
na, oblečený
in contact with the body and covering it
Příklady
Keep your gloves on; it's cold outside.
Mějte rukavice na sobě; venku je zima.
Příklady
The project carried on without delay.
Projekt pokračoval bez zpoždění.
04
pokračovat, nepřetržitě
used to indicate that something continues and does not stop
Příklady
He babbled on without making a clear point.
Pokračoval v mluvení, aniž by učinil jasný bod.
05
zapnuto, v provozu
in a state of operating or functioning, especially of electrical devices or systems
Příklady
Keep the radio on while you work.
Nechte rádio zapnuté, když pracujete.
Příklady
Is the oven on?
Je trouba zapnutá?
Příklady
A protest is on outside.
Venku probíhá protest.
2.1
plánovaný, naplánovaný
scheduled or planned to happen as intended
Příklady
The conference is on for next month.
Konference je naplánována na příští měsíc.
2.2
v programu, v éteru
being presented or being broadcast, especially referring to events or performances
Příklady
The movie is on in Theater 5.
Film je promítán v divadle 5.
03
v přímém přenosu, na vzduchu
(of a performer, etc.) performing, broadcasting, or about to perform or broadcast
Příklady
Hurry up, you're on next!
Pospěš si, jsi na řadě!
3.1
ve službě, aktivní
actively engaged in duties, particularly in jobs requiring performance or responsiveness
Příklady
In customer service, you're expected to be on at all times.
V zákaznickém servisu se očekává, že budete neustále k dispozici.
Příklady
A bet? They're on!
Sázka? Jsou pro!
05
nasazený, oblečený
fitted onto something or being worn
Příklady
Her shoes were on already.
Její boty už byly nazuté.
06
uskutečnitelný, proveditelný
feasible, achievable, or capable of being done successfully
Příklady
Catching the last bus is n't on anymore.
Chytit poslední autobus už není možné.
07
přijatelný, vhodný
acceptable, proper, or reasonable, typically used negatively
Dialect
British
Příklady
Charging extra fees without warning is not on.
Účtování dalších poplatků bez varování není přijatelné.



























